Таинственный человек дождя

22
18
20
22
24
26
28
30

Галл, Приор и Мозес образовали на полу столовой слабо шевелившуюся кучу-малу, в которой невозможно было различить отдельных участников.

ГЛАВА V

Нам пора немного вернуться назад и посмотреть, чем сейчас заняты наши отважные путешественники.

Было чуть больше одиннадцати, когда Терри заметил лодку Пэта Друмма.

— Взгляни, — хитро улыбнувшись, обратился он к приятелю. — Это же Пэт Друмм браконьерствует возле Зеленого острова!

— Значит, мы уже добрались до Гленна, — откликнулся Яффи.

— Ты как? Тебе не страшно? Что касается меня, то я чувствую, что оказался дома. Я когда-то слышал, что все, что находится в Гленне или может появиться из его вод, принадлежит нашей семье.

Им пришлось прекратить болтовню и вплотную заняться лодкой, так как вокруг них внезапно поднялись волны, с сильным плеском раскачивавшие лодку. Руль сильно затрещал.

— Что происходит? — закричал Яффи.

Терри схватился за руль и попытался повернуть лодку. Его усилия ни к чему не привели, и лодка, подхваченная сильным течением, понеслась вперед.

«— Мне кажется, что впереди нас находится пропасть, в которую все с большей и большей скоростью устремляется поток», — сказал охваченный тревогой Терри.

Словно в ответ на его слова, лодка резко развернулась, сильно накренившись

— Руль! Я не могу повернуть его! — выкрикнул Яффи, отчаянно налегая на румпель.

Лодку в этот момент сильно тряхнуло, и она вздыбилась, словно взбесившаяся лошадь.

— Руль сломался! — воскликнул Яффи, увидев обломки, уносимые вспенившейся водой.

Яффи и Терри растерянно посмотрели друг на друга; теперь они ничего не могли изменить. Осыпаемые брызгами, они изо всех сил цеплялись за борта своего утлого суденышка.

Солнце садилось, на реку опускались ранние осенние сумерки.

Мальчуганы, вымокшие до нитки, дрожали от холода. На них накатывались, одна за другой, волны тумана.

Вдруг Яффи увидел длинную светлую полосу, появившуюся впереди.

— Что это, Терри?