Сказка об уроде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет-нет, ты послушай, — Пирсон потряс рукой, выплеснув пиво на свою одежду. — Давай предположим гипотетически, что жизнь во Вселенной — не единичное явление, ограниченное бедной Землей, которая доживает последние часы. Пусть, кроме погибающего человечества, в космосе есть ещё какое-то количество высокоразвитых цивилизаций. Причём намного более развитых, чем наша.

Грант скептически пожал плечами, но по выражению его лица Пирсон понял, что он заинтересован.

— Тем не менее, — продолжал он вдохновленно, — очевидно, что самобытная жизнь в космосе — достаточно редкое явление, иначе каждая вторая планета была бы населена живыми организмами. Что отсюда следует? А то, что наша цивилизация, как бы мы сами её ни презирали, представляет ценность во вселенском масштабе. Если существует какая-нибудь сверхцивилизация, которая знает о нас, но до поры до времени не вмешивалась в развитие событий на Земле, то сейчас — да-да, в эти самые минуты! — самое время, чтобы дать о себе знать. Отвести эти астероиды в сторону, что ли…

— Что-то не видно, что во время предыдущих массовых вымираний эти твои сверхпришельцы отводили беду, — иронично сказал Грант.

— Ну так тогда всё было по-другому! Вымирание динозавров, например, случилось из-за одного астероида, а тут… — Пирсон указал дрожащей рукой на огни в небе. — Ты глянь, сколько их — и каждый такого размера, что мы можем ясно его видеть прямо отсюда! Нет, на этот раз точно грядёт последний концерт. Конец не только высокоорганизованным существам, а всему живому. А может, планета вообще сойдёт с орбиты — и привет, солнечное пекло. Финита!

— Начинаешь напоминать субъектов, которые носятся с воплями там, в городе, — кисло улыбнулся Грант. — Возьми себя в руки, коллега.

Пирсон перевёл дух.

— Так или иначе, — спокойнее продолжил он, — если вселенские наблюдатели существуют, сейчас они должны явить себя. Ведь потом… потом будет поздно.

Он громко икнул и, близоруко щурясь, уставился на небо, которое становилось всё светлее.

И вдруг схватил доктора Гранта за руку.

— В чём дело? — быстро спросил тот, вскидывая ружье. — Что-то увидел? К нам подбираются «гости»?

— Н-нет, — Пирсон кивнул вперёд. — Смотри, смотри, вот оно…

Грант выглянул в окно и удивлённо заморгал. Астероиды исчезли. Сначала он подумал, что камни просто испарились, и суровый вердикт, вынесенный планете, отменён. Но затем Грант уловил плавное вращение на небосводе и понял, что астероиды остались там, где и были — но их загородила армада гигантских летающих махин, которые нависли над городом, лесом, полями… везде.

— Прилетели! — закричал доктор Пирсон не своим голосом, и тут же из всех летающих объектов исторгся низкий гулкий звук, который утопил в себе мир. Стены хижины под напором этого звука стали тонкими, как сигаретная бумага. Грант отпрянул от окна, закрыв уши руками. Его тело стало невесомым; он почувствовал, как невидимая сила неудержимо тянет его вверх, и он готов оторваться от пола и воспарить.

— Что происходит? — вопрос Гранта, перемешавшийся с непрекращающимся зычным гулом, был риторическим, но доктор Пирсон принял его на свой счёт:

— Ты не понимаешь? Ведь всё очевидно! Они забирают нас к себе! Должно быть, есть какой-то принцип, запрещающий им вмешиваться в космические процессы, и они не могут уничтожить астероиды, но они должны сохранить жизнь, зародившуюся на этой планете, спасая вершину местной эволюции! Нет, они не дадут нам бесславно погибнуть! Мы будем жить, дружище, ещё успеем увидеть другие миры и закончить свои исследования там!

Звук становился всё плотнее, и Грант почти не услышал последние слова коллеги. Он почувствовал, как вибрации звука проникают в него, пронизывая кости, и зажмурился, покорившись воле звука, готовый к отрыву от земли и полёту навстречу неизвестности. Одну секунду ему казалось, что он уже не чувствует опоры под ногами… но потом что-то произошло, и тело стало возвращать себе былой вес. Грант открыл глаза и огляделся. Вокруг всё осталось по-прежнему, и только какая-то тонкая чёрная вереница тянулась к окну, вылетая из наполовину пустого ящика с пивом. Грант наклонился вперёд и присмотрелся.

«Да ведь это же тараканы, — осенило его. — Те самые, которые были на дне ящика». Маленькие тельца насекомых переворачивались на лету, лапки трепыхались, усики возмущённо шевелились, но звук с небес неумолимо притягивал их к себе. Прошла минута, и все тараканы скрылись за окном. Два человека остались смотреть им вслед, открыв рты.

— Но… почему… — пролепетал доктор Пирсон. — Это неправильно… А как же мы?

Грант посмотрел в окно. Ночь над городом кишела, пузырилась миллионами тараканов, которые возносились к неведомым летательным аппаратам. Коричневые, рыжие, чёрные, белые — но ночь всех их сделала одинаковыми чёрными точками, плывущими на незримых волнах навстречу неожиданному спасению. Так продолжалось ещё около двух минут, прежде чем большое чёрное облако не влилось в летательные аппараты.