Передо мной, осклабившись, вырос Эрик.
— Ну что, Рэйчел, страшно было?
— Ужасно, — сказала я. — Для всех нас. Его игра была жестокой и подлой.
Эрик ухмыльнулся.
— А по-моему — полный улет. Когда он поделился с нами своим планом, я чуть не лопнул от смеха. Брендан — настоящий безумный гений.
— Ну не знаю, — сказала я. — Но я… я рада видеть тебя живым.
Эрик облапил меня массивными ручищами.
— Рэйчел, я не знал, что так тебя волную.
— Закатай губу, — сказала я, отпихнув его. — Я рада, что ты жив, но больше я с тобой не разговариваю.
Брендан размахивал руками, пытаясь призвать всех к тишине.
— Расслабьтесь, ребята. Ну же. Все обошлось…
— Ты бы хоть извинился, — сказал кто-то. — Мне теперь весь год кошмары сниться будут.
Оба кузена также взирали на Брендана со злобой.
— Дядя Оливер знает об этой игре? — осведомился Морган.
— Хоть бы нас предупредил. Мы же одна семья, — покачал головой Кенни.
На это Брендан лишь усмехнулся.
— Ладно, я вас слышу! Я вас слышу! — перекрикивал он гневные голоса. — Теперь вы все можете расслабиться. Я… я хотел подарить вам захватывающий вечер. Понимаете? Игру, которую вы никогда не забудете.
— У вас, ребята, совсем нет чувства юмора! — крикнул Эрик. — Признайте. Это была просто чума.
— Убийство, Эрик, это тебе не игра, — заявил Паукан.
Ворчание и сердитые возгласы не утихали.