Шинданд, в этом отношении, для него стал весьма неудачным местом. Здесь красивые девушки отсутствовали. Контингент в столовой был супертяжёлой весовой категории и явно не был расположен к таким свободным отношениям без обязательств. В штабе кроме нашей Аси и ещё двух девушек, которые терпеть не могли нашего красавца, «вариантов» не было совсем. Оставалось ему уповать на госпиталь, но до него далеко добираться.
Большая часть лечебного пункта была отведена под изолятор. Точнее, это территория за колючей проволокой, где были заперты не только пациенты, но и медперсонал, который лечил заболевших. Поляков и Томин не зря делали акцент на эпидемии — она сейчас била сильнее, чем духи.
У нас тоже случились потери. Несмотря на то что наш новый врач Коля Немцов провёл с нами весь курс прививок от гепатита, выбыли из строя Мендель и Гаврюк. Следом за ними в госпиталь отправили и командира полка Томина. Стоит ли говорить, что постепенно наш полк становился всё менее и менее боеспособным.
Глава 26
В месте проживания начались эксперименты. Гусько первым решил проявить смекалку. У афганских лётчиков им была взята какая-то книга с местными народными рецептами.
После одного из дежурств, я стал свидетелем его потуг в области кулинарии. Ночь у меня сегодня выдалась бессонная — сделал три вылета на сопровождение транспортников в Герат, а также сопровождали разведчиков в район Кокари-Шаршари. Пока к боевым действиям не приступаем, но командование следит за обстановкой в том районе. Работают пока только Су-25е и вертолёты.
Мне предложили остаться в комнате на КДП. Как сказал Марик, там будет гораздо тише, чем в палатке. Я его не послушал и отправился в расположение.
Гусько, который практически не соображал в местных языках, сидел около палатки с одним из местных лётчиков и тот ему переводил очередной рецепт народной медицины.
— О, Серый! Будь готов! Вечером начнём лечиться! — радостно заявил он мне, но не сильно я придал этому значение.
— Савелич, вы уже который день «лечитесь»? Техники скоро с вас будут за спирт денег брать, — улыбнулся я, широко зевнув.
— Неа, тут мне Абдул рецепт один показал на верблюжьей колючке, — сказал Гусько, похлопав афганца по плечу.
— Не Абдул, а Расул, — поправил его местный лётчик.
— Да без разницы. А ты чего уставший такой? — спросил у меня Гусько.
— Ночь была тяжёлая, Савелич. Спать я пошёл.
— Абдул говорит, что они тоже ночью много летали, — сказал Савельевич и подскочил ко мне. — Рядом с базой много духов, а наше командование никакого усиления охраны не делает, — тихо произнёс он, чтобы не слышал афганец.
— Им просто некого выставлять, — шепнул я. — Похоже, духи это понимают и готовятся.
— Вот-вот. Хоть бы пожрать дали разок нормально. Я у пехоты спросил, так они практически и не ходят в столовую. Нет смысла, говорят. Потом только дольше в нужнике просидишь, да Абдул? — снова похлопал по плечу своего собеседника Гусько.
— Я не Абдул, а Расул, — поправил его афганец.
— Да без разницы, — улыбнулся Савельевич.
Сейчас мне было не до кулинарных дел Гусько и не до опасности, исходившей от духов. Мне просто хотелось спать. Сбросив с себя большую часть одежды, я направился к умывальнику.