Глушь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вчера вечером она напилась как скунс, но уже видно, что, даже с разбитым сердцем, ей лучше. Беспокойства и тревоги ушли. Приятно было это увидеть. Гуляешь?

— Да. Давненько я не бродила по окрестностям. Здесь красивее, чем я запомнила.

— Мне нужно сходить на пристань, проверить, не доставили ли новые ловушки для крабов. Хочешь со мной?

— Конечно, — сказала она и последовала за ним. Они прошли через небольшую сосновую рощу. Поля за Сквоттервилем сияли на солнце. Пейзаж убаюкивал Патрицию, но не настолько, чтобы она забыла о дневных сексуальных фантазиях. Пока она шла за Эрни, ей приходилось сознательно заставлять себя не смотреть на него, такого подтянутого, с загорелыми руками, узкой спиной и сильными ногами.

«Это проклятое место превращает меня в нимфоманку, — подумала Патриция, — и непонятно почему».

Она попыталась выкинуть все лишнее из головы.

— Мне нравится запах залива, — заметил он, — соленый, чистый.

— Мм, — протянула она, вдохнув поглубже.

— И никто не гадит, как в остальных частях залива. Христос свидетель, в большинстве других мест считают, что залив — огромная помойка.

«В Вашингтоне, например», — мысленно согласилась Патриция. Между деревьями поблескивала вода, а высоко в небе вьюрков и ворон сменили чайки и бекасы. Через несколько минут Эрни и Патриция оказались у городских доков с дюжиной причалов, выступавших над водами залива. Несколько Поселенцев выполняли свою работу в деревянных постройках. Они подняли глаза, коротко кивнули и вернулись к сортировке веревок и укладке корзин. Эрни подошел к одному из зданий, взял планшет и начал пересчитывать новые ловушки для крабов — несколько десятков простых ящиков из проволоки, обработанных черным латексом, чтобы предотвратить ржавчину. Цилиндрический отсек внутри каждого ящика держал приманку, и каждая ловушка выбрасывалась в залив, отмеченная плавающим буем. Люди на лодках выходили в море в четыре утра, сбрасывали ловушки, ловили сетью устриц и моллюсков в течение нескольких часов, после чего вытаскивали ловушки, опустошали их и сортировали крабов по размеру. Почти все лодки сейчас были в бухте, но Патриция заметила несколько пришвартованных к причалу — широкие, неглубокие лодочки с небольшими двигателями сзади.

Она подошла к Эрни, все еще занятому подсчетом ловушек.

— В газетах постоянно жалуются на плохой улов крабов в заливе. Что такого особенного в Аган-Пойнте?

Эрни указал вперед, на широкую, в несколько миль, полосу залива.

— Там? Течение слишком сильное и крабов не много. — Затем он указал на серию песчаных берм, которые разбивали поверхность воды на протяжении полутора километров. — Но эти бермы замедляют течение в Аган-Пойнте, что идеально подходит для голубых крабов. Пресноводный поток охлаждает воду и снижает соленость. Вот почему крабы Аган-Пойнта больше, чем крабы в других местах. Прекрасная окружающая среда.

— Так почему же здесь нет коммерческих кораблей больших компаний?

— Это не стоит их времени и денег. Они должны заходить слишком далеко, а их лодки чересчур большие. Воды Аган-Пойнта слишком мелкие для больших кораблей. Поэтому они все уходят на юг, оставляя нас в покое. Поселенцы используют плоскодонки и всегда приносят одинаковое количество крабов в день, не больше и не меньше. В заливе уже почти не осталось крабов, только в Аган-Пойнте. Поселенцы придерживаются своего ежедневного лимита и никогда не нарушают его; таким образом всегда будет много крабов. Мы продаем мясо только лучшим ресторанам и рынкам в округе, вот и все. Крабы Аган-Пойнта намного лучше, чем любые другие, поэтому наши покупатели и платят больше.

— Что делает их лучше? — спросила Патриция. Она сидела на краю пирса, погрузив ноги в прохладную воду.

— Мясо слаще, потому что соленость воды идеальна и вода чище. Все просто. — Эрни повесил планшет на место, довольный количеством ловушек. — И еще одна причина, по которой компания получает более высокую маржу, — низкие накладные расходы. — Он указал на другой пирс, где несколько мужчин сидели за столами рядом с большими охладителями. — Обычно крабов ловят на куриные шейки, но следует знать, что Поселенцы ничего не тратят впустую.

Патриция не поняла его. Она вытянулась и, прищурившись, посмотрела в сторону мужчин. Пирс огласила серия щелкающих звуков.

— Что они делают?