Куколка

22
18
20
22
24
26
28
30

Он выдернул ещё несколько паразитов, не столько нащупывая их, сколь ощущая. Ловкими, натренированными пальцами он хватал их, когда они выбегали из своих укрытий, и быстро расправлялся с ними. Теперь он не отбрасывал их, а раздавливал, как извивающиеся маленькие ягоды, чувствуя нарастающее возбуждение, когда сгустки холодного желе стекали с его пальцев. Они не хотели умирать, но он должен был убить их, потому что они оскверняли свои присутствием такие прекрасные волосы.

Хотя он всё ещё не мог видеть таинственную незнакомку на соседнем сиденье, он слышал, как она радостно воркует. Её конечности издавали шуршащие звуки, похожие на царапанье ветвями деревьев крыш домов, а иногда она издавала низкие, тревожные, но странно соблазнительными звуки.

- Я чувствую себя намного лучше - сказал ему голос, почти задыхаясь от удовольствия. “Когда ты закончишь, я сделаю кое-что для тебя. Ты никогда не возжелаешь другую. Я кое-что знаю. Секретные вещи. Хочешь, чтобы я показала?”

- Да, - пробормотал он. - О да.

После всего дерьма, через которое он прошёл сегодня вечером, достаточно ужасного, чтобы сломить любого мужчину, он наконец-то получил передышку. Наконец-то он нашёл друга, которому можно доверять и о котором можно заботиться, который будет доверять и заботиться о нём. Она была прекрасна. Он мог судить только по ощущению её волос и её голосу, даже не зная её имени, но это, казалось, не имело значения. Такие вещи были незначительны. Он продолжал очищать ее волосы от паразитов, пока не стало казаться, что их больше нет, и она не издала горлом высокий звук, похожий на пение цикад.

- Посмотри вокруг, - сказала она. - Видишь?

Пока Крип ухаживал за ней, машина перестала гнить и истекать кровью. Как и его рассудок, она снова была целой и невредимой. Она была прочной и безопасной. Запах тоже исчез.

- Ты помог мне, и я помогу тебе, - сказала она, её голос теперь был восхитительно соблазнительным. - Теперь тебе нужно расслабиться.

Она толкнула его обратно на сиденье, и он с готовностью откинулся на спинку и позволил ей делать всё за него. Она схватила его руку очень холодными пальцами и прижала к своей груди. Её кожа была очень гладкой. Его рука была между её грудей, и он чувствовал возбуждённое биение её сердца.

- Я жива, как и ты, - сказала она так, словно никогда в этом не сомневалась. “Ты хочешь меня увидеть?”

- Да, да.

Усевшись ему на колени, она приняла форму и казалось, что задолго до того, как он увидел её по-настоящему, он уже видел её в своём воображении. Волосы у нее были длинные и тёмные. Лунный свет придавал им блеск. Узкое лицо, высокие скулы, огромные пустые глазницы. Её губы были полными, и когда она улыбнулась, он увидел, что зубы у неё длинные и острые, как у гадюки, и понял, что она хочет пронзить его ими. Нет, это было неправильно, совсем не то, чего он ожидал.

- Слезь с меня, - сказал он. - Отвали от меня, мать твою!

Её ноги обхватили его бёдра как ножницы, и она не отпускала его. Её волосы уже начали седеть, собираясь в пучок на голове, как увядший куст. Её лицо было покрыто трещинами, кожа шелушилась, как старые обои, отваливаясь и открывая сморщенное лицо, похожее на мягкую гнилую сливу. Её дыхание пахло гниющими фруктами и испорченным сидром. Его возлюбленная из сновидений выглядела как старуха, пролежавшая три месяца в могиле. Её волосы кишели термитами, которые впивались в кожу головы, как в кору мёртвого дерева. Они ползали по её лицу и исчезали в глазницах.

- Я же говорила, что сломалась, - сказала она. - Теперь ты тоже будешь сломан.…

Крип вскрикнул и начал бороться с тварью. Он не знал была это реальность или подобие реальности, но он знал наверняка, что она сделает ужасные, невыразимые вещи с ним, если он не остановит её сейчас. Когда насекомые полетели ему в лицо, а её дыхание превратилось в гнилостное зловоние, он схватил её руки и попытался сбросить с себя. Одна рука была из материала очень похожего на плоть, которая крошилась под его пальцами, а другая была не более чем металлическим каркасом. Пальцы, сжимавшие его горло, были не пальцами, а когтями дикого зверя.

Крепко прижавшись к нему, её потрескавшееся кукольное личико приблизилось к его собственному. И хотя её лицо больше походило на плохо анимированную маску, розовый язык, который извивался между губами куклы в поисках его собственного, был очень даже живым.

37

Когда Чазз вырвался из хватки Одноногой Леди, он знал, что заплатит за это. Он знал, что ему не позволят просто сбежать. Он побежал прочь от неё, набирая скорость, и тут что-то ударило его в спину. Оно врезалось в него с силой тарана, отбросив на шесть футов.

Потом он услышал, как она идёт за ним.