Соседский дом, похожий на пристанище инопланетян.

22
18
20
22
24
26
28
30

— О! — на какое-то время прервался муж «мадемуазели» Хоккинс, перестав обговаривать с ней свой план. — Смотри-ка, клубок!

— Это же тот самый! — воскликнула Хоккинс.

— А как он здесь оказался?

— Да я даже понятия не имею…

«Ладно», плюнул Эдди на клубок. В конце-концов, ему некогда было возиться с этими нитками (искать их так, словно они превратились в невидимые и он сам не заметил, как в них запутался — во всём клубке; попал в весь этот клубок, словно в паутину) — срочно нужно было спешить. Срочно предупредить всех своих друзей об опасности. Он даже сам ещё толком не понял, что именно услышал от этой парочки, но уже суетился так, словно был уверен, что все жители его городка не только выслушают его (дослушают до конца скороговорочную, сбивчивую болтовню), но и правильно ПОЙМУТ.

* * *

Чем дальше Эдди заходил в лес, тем сильнее тревожило его предчувствие, что клубок ниток попал в лапы той парочке. Ведь нитки ему дал старик? А, пока Эдди бежал за клубком, то замечал, что он тем быстрее набирает скорость, чем шустрее бегут его ноги. Это намекало Эдди на то, что клубок не «бежал» самостоятельно — он подчинялся его воле и его беговым способностям. Значит, если Эдди остановится, то клубок никак не должен нестись дальше по дороге. Скорее всего, мальчуган остановился по той простой причине, что клубок достиг своей намеченной цели: прикатился к слугам (единственным оставшимся в живых из семейства вурдалаков, о котором знал Эдди).

Самое большее, чего боялся бредущий по лесу мальчик — того, что его заманили в ловушку. Но он почему-то больше верил, что он сам в неё попал. — Это в его представлении выглядело намного страшнее.

Если с клубком всё произошло именно так, как боялся Эдди (если он попал в руки этим мистическим существам), то они могут по нюху догадаться, что тот «бегущий безумец» был тем самым — малолетним соседом их старика. Жил со своими родителями в доме по соседству. Но, если у них нет нюха, то Эдди казалось, что всё намного хуже: эти двое в любой момент могут почувствовать свою жертву и, учитывая, что они вампиры, ринуться в лес, начав эту жертву преследовать. Эдди казалось, что в лесу сейчас такой жуткий мрак, что твари даже понять ничего не успеют: не увидят, что это сам Эдди — любимый сосед их прекрасного дедушки, а молниеносно набросятся на преследуемого и оставят после себя только рожки да ножки.

Кроме того, Эдди всегда помнил о старике. То, что сейчас начинается самое неприятное: старика убили и эти твари собрались за него мстить. А иначе Эдди побежал бы так далеко, если бы не ощущал угрозу? Если бы не понимал, что старика убили те полицейские… Тот, кто подарил ему «волшебный клубок», возможно, загримирован под старика. Ясно, что это ненастоящий «дедушка Гарт»! Кроме того, Эдди очень беспокоила Тинна. Куда собиралась она его вести после выстрелов, устроенных в его комнате? После того, как убили этого Гарта. И не получится ли так, что Эдди встретится с Тинной, чтобы предупредить её о том ужасе, который он только что услышал от этой парочки, а Тинна опять примется за своё? Как только увидит Эдди, сразу затянет свою старую пластинку: «О! А ты помнишь? Не оглупел ли ещё мой Эдди? Не забыл ли о том «сюрпризе», в который мы с ним собирались идти?»

Эдди резко вздрогнул. Где-то в стороне послышался странный шорох. Так, словно там кто-то прятался. Эдди очень сильно напрягся и всматривался в ту сторону. Он не забывал, что она ведёт к шоссе, и не забывал, что на шоссе наверняка должны были стоять (продолжать стоять и бессмысленно о чём-то разговаривать) те две твари.

Эдди помнил, что сегодняшний день выдался совершенно безветренным. Поэтому полностью исключено, что шорох создался из-за ветерка.

«Может быть, — подумал про себя Эдди, — я так сильно переволновался, что мне померещилось? Может быть, шорох — у меня в голове?» Он подумал такое только потому, что очень долго стоял и всматривался. Покамест никаких признаков «жизни» он не заметил. Поэтому он решил продолжать свой путь, но на этот раз выкинуть из головы все свои мысли: Они настолько тяжёлые и настолько чёрные, что ему уже начинают слышаться звуки, которых не существует в природе! Все эти мысли — они как вампиры: чем больше ты о них думаешь, тем сильнее они начинают питаться твоим страхом. И в результате всё доходит до того, что ты слышишь «призрачные», несуществующие звуки и не поймёшь, то ли ты их действительно слышишь, то ли сходишь уже с ума и становишься параноиком: начинаешь сопротивляться преследователям, сидящим в своей голове. Убегаешь от них (как собака, которая бегает за собственным хвостом), от кого-то постоянно спасаешься…

Когда Эдди начало радовать то, что он больше ничего не боится, ему чуть не упало на голову огромное бревно. Эдди подумал, что, если бы боялся как прежде, бревно обязательно бы его убило. Это было обыкновенное совпадение: именно в тот момент, как Эдди проходил под этой «веткой», наступил её предел, она стала очень трухлявой у основания, не выдержала и рухнула, падая прямо на голову этого парня. Когда он услышал хруст и поднял голову, бревно (отломившаяся ветвь) уже летела. Если бы Эдди не повыкидывал из головы свои дурные мысли, то он бы опешил (подумал бы, что та тварь на шоссе, взлетела на верхушку этого дерева и перегрызла своими «рыбьими» клыками ствол) и не мог сдвинуться с места. Но сейчас, когда он больше не думал ни о чём плохом, отреагировал точно так же, как на дороге, при виде вылетевшей из-за угла машины: ловко отбежал бы в сторону. Иначе водитель, на некоторое время задремавший за рулём, очнётся и, с вытаращенными от перепугу глазами, крутанёт руль в сторону, а машина в это время перевернётся. Не исключено, что может задеть «остолбеневшего» Эдди.

Эдди так тяжело давалась ходьба по лесу, — постоянно надо было продираться сквозь колючие кусты и наступать в оставшиеся после дождей лужи, всё время мочить ноги, хотя он и без этого был весь с головы до ног мокрый (слишком влажные после дождя кусты), — что он не имел представления, где сейчас находится та парочка, которую он обходит лесом. Успел ли он уже её обойти или всё ещё не дошёл. Ему не хотелось бы выйти из этих дебрей, пробежать немного по шоссе и увидеть впереди «старых знакомых» (миссис Хоккинс и её мужа), всё ещё стоявших и, как прежде, о чём-то разговаривающих. Поэтому Эдди часто останавливался и вслушивался в тишину. В ту сторону, где, по его прикидкам, должна находиться трасса (и эти двое — всё время стоят с краю дороги). Но зачастую Эдди останавливался потому, что его дико измотала эта ходьба по воде и постоянное спотыкание: ноги всё время за что-то зацепляются. Он устал, и останавливался для того, чтобы передохнуть, а не — услышать их голос. Так, как пловец, у которого под ногами дно, а глубина — по плечи.

Сколько он ни вслушивался, ему неустанно казалось, что он всё дальше и дальше уходит от шоссе. — Именно поэтому голосов не слышно. И, если Эдди сейчас пойдёт в ту сторону, где ему казалось, находится шоссе, то он окончательно заблудится. Потому что он сам не заметит, как двинется от шоссе совершенно в противоположную сторону! Ведь Эдди спотыкался? Спотыкался — и не один раз. Бывало, что он даже проваливался в какие-то ямы, незаметные, присыпанные сверху опадавшими с деревьев ветками и пересыхающими листьями. Поэтому где гарантия, что выбиравшись, он продолжал идти по той же «линии», что и шёл раньше?

Эдди так настойчиво озирался по сторонам, что проглядел самое интересное. Он мог вообще этого никогда не заметить и, не исключено, действительно мог навсегда заблудиться в лесу, куда он чисто случайно забрёл. Когда его голова всё также продолжала нервно дёргаться во все стороны, взгляд случайно метнулся в сторону, указывающую на то, что зависло над верхушками деревьев. Вернее, оно не зависло, а медленно-медленно опускалось. Оно было плоское, круглое и огромное. Эдди казалось, что эта штучка опускается в лесную гущу, как батискаф погружается в чёрную и зловещую, похожую на смолу, толщу морской воды. Почему-то именно с водой у него возникла ассоциация… И, если этот парень не дурак, то он собственными глазами видит летающую тарелку! Настоящее НЛО! То самое, о котором иногда рассуждала красотка Хоккинс, когда Эдди приходил к своему соседу-старику в гости, но тут же умолкала или с невинным видом меняла тему разговора. Значит, эта «тарелка» как-то связана с той парочкой на шоссе? — Такая мысль помогла Эдди опомниться. В будущем, после того как «тарелка» также плавно начнёт подниматься вверх, Эдди найдёт выход из леса. Он хорошо запомнит то место, двинется в сторону шоссе, и… Дальше Эдди понесётся с ещё большей скоростью, чем до этого бежал за клубком. Теперь в нём проснулась настоящая паника.

* * *

Тинна знала хитрую лазейку, как проникнуть в дом старика, заколоченный досками и взятый под муниципальную охрану. Она ходила туда, кормить свою собаку. Её звали Майка и девочка старалась принести своему животному как можно больше еды. Собака была очень огромная, ростом намного выше Тинниного папы (в бывшем профессионального баскетболиста), поэтому поначалу девочка подумала, что у Гарта в его доме остался какой-то конь. Она сразу же назвала его Майк (имя — словно само просилось на язык). Но потом, когда она поняла, что никакой это не конь, а просто такая огромная собака, то пришлось изменить на «Майку». Тем более, Майка — тоже, как и Тинна, девочка. Только слишком большая и высокая — ей нужно очень много еды. И Тинна за неё сильно беспокоится. Ей часто снились сны про собаку и она поняла, что Майка боится выходить из этого дома. Она огромная и сильная, поэтому, как только Тинна начинала её толкать, чтобы Майка хотя бы глотнула свежего воздуха (чтобы она не думала, будто за пределами дома ещё более сыро и мрачно, чем внутри), собака начинала так жалобно скулить, что на сердце у Тинны становилось слишком больно. В основном, больно за то, что Тинна не может никому рассказать про это несчастное животное. Она так же, как и её Роберт, не может провести в дом никого из своих друзей. Роберту она тоже не стала бы ничего рассказывать — он казался ей предателем. Таким ужасным предателем, каких и на всём белом свете-то не сыщешь. Ведь, если она снарядит группку ребят, они напоят Майку снотворным, вынесут вдесятером её из дома, то даже если подленький Роберт ничего о них не разнюхает и не настучит полицейским, то всё равно — люди примут Майку за чудовище, страшно испугаются её вида и немедленно постараются убить… Убить это несчастное, доброе животное, которое и так уже настрадалось…

Всё, что могла организовать Тина, это подговаривать своих знакомых ребят, чтобы они обворовывали-обкрадывали супермаркеты. Ей очень нужно было побольше мясных продуктов, побольше масляного и питательного, чтобы жир так прямо и тёк по пальцам. Майка будет очень довольна. Потому что, когда Тина увидела несущегося ей навстречу Эдди, словно за ним гонится целый рой пчёлок-убийц, то она сначала совершенно ничего не поняла. Она подумала, что это кто-то из её знакомых ребят, которого заметили в магазине за кражей и он так быстро удирает. Эдди как раз бежал со стороны местного супермаркета. Но, когда он приблизился на максимальное расстояние, до Тины неожиданно всё дошло: никакой это не магазинный воришка (не тот бестолковый клептоман, которому всё равно, что воровать, лишь бы только не сидеть дома и не грызть локти от тоски), а сам Эдди — собственной персоной. Но вот только откуда (от кого) он чешет на таких скоростях.

— Господи, Эдди! — перепугалась Тина до смерти. — Что случилось?!

Эдди так дико и осатанело бежал, что не видел перед собой буквально ничего. Он бы даже Тины не заметил, промчался бы мимо неё, как ненормальный, но… Мальчишка остановился также быстро, как там, на шоссе, когда клубок достиг своей цели и подкатился ко вполне законным хозяевам. Поначалу Эдди даже не успел ничего толком понять. Ему показалось, что он услышал женский голос и это орёт на него та самая стерва-Хоккинс. Но, совершенно неожиданно, его взгляд наткнулся на перепуганное лицо Тины. Наконец-то он начинал успокаиваться и приходить в себя…