Нас становится больше

22
18
20
22
24
26
28
30

— Доброе утро, господин Морган! Как Вы себя чувствуете? Медицинская аппаратура показывает улучшение состояния Вашего здоровья.

— Сейчас у меня ничего не болит. Кто Вы? Я Вас не узнаю. Почему Вы одеты так, как будто работаете с чумными больными?

— Я Ваш доктор, сэр. Меня звать Эндрю Уильям. Вот Ваши очки, сэр, сейчас Вы меня узнаете, — мужчина в комбинезоне взял со стола очки и с поклоном протянул их больному.

Он машинально взял очки и также машинально надел их. Перед глазами поплыло, всё стало мутным, закружилась голова. Снял очки, и опять вернулось хорошее зрение. Рядом с кроватью сидит Джулия и улыбается.

— Эндрю, Вы не ответили на вторую часть вопроса, — тихо обратился к доктору Генри Аллен Морган.

— Простите, сэр? Что Вы имеете в виду?

Опять появилась боль. Пока слабая. Что ещё надо этому критину?

— Почему Вы так одеты? Что за балахон на Вас? И эта маска с очками? — более строго спросил Генри.

— Извините, сэр! Но у Вас очень опасная вирусная инфекция. Коронавирус.

И тут он всё вспомнил. Он Генри Аллен Морган, потомок известной на весь мир династии Морганов, он один из старейшин семьи, которая владеет сотней американский компаний, контролирует значительную часть ВВП США, производит товаров и услуг на многие триллионы долларов.

Значит, несмотря на все его предосторожности, он где-то подцепил эту заразу. Или это происки врагов? Ничего, он и с этим разберётся. Так вот почему он испытывал такую головную боль и боли в области груди! Ему 86 лет, в таком возрасте больше шансов на то, что уйдёшь в лучший мир, нежели осилишь эту болезнь. Но этот идиот что-то говорил о медицинской аппаратуре, которая показывает улучшение состояния его здоровья. И опять эта девочка взяла его за руку и боль исчезла. Он улыбнулся ей и кивнул головой в знак благодарности.

— Эндрю, как долго я пролежал в коме?

— Почти неделю, сэр. Но сейчас благодаря своевременно принятым нами мерам Ваша жизнь вне опасности, сэр, — почтительно доложил доктор.

— Врёт, как сивый мерин, — услышал старик весёлый голос Джулии.

Сначала его что-то насторожило в произнесённых этой милой девочкой словах, но через мгновение он понял смысл сказанного и засмеялся. Несколько минут он издавал странные звуки — то хрипел, то кашлял, и на смех это не было похоже, но при этом на его лице была улыбка, и Эндрю Уильям догадался, что это всё-таки смех больного старого человека.

После того, как старик успокоился, доктор улыбнулся и сказал:

— Я рад, что Вы начали смеяться, сэр! Значит, Вы пошли на поправку. И это говорит о том, что врачи выбрали правильную методику Вашего лечения, сэр.

Джулия опять прыснула со смеху. Генри тоже чуть было не засмеялся вновь, но тут ему показалось странным, что его доктор совсем не обращает внимания на сидящую рядом с кроватью молодую красивую женщину, поэтому он лишь улыбнулся и махнул рукой.

— Хорошо, Эндрю Уильям, идите и проверьте ещё раз эту методику лечения, а я пока отдохну.

Доктор откланялся и покинул спальню господина Моргана, превращённую в самую современную больничную палату. Старик закрыл глаза, с минуту лежал без движения, а потом тихо произнёс: