АРВ-3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мам, — перебил её Финн.

— Финн. Я говорю с Эбигейл. Не будь, пожалуйста, таким грубым, — шутливо побранила она его.

Финн закатил глаза и отклонился назад, сложив руки на груди.

— Эбигейл, пожалуйста, позаботься о моём сыне. Я знаю, что он тоже тебе небезразличен. Вы выросли вместе, и знаете друг о друге всё, что только может знать один человек о другом человеке. Я не говорю это потому, что собираюсь умирать, — она взглянула на Финна, — Я говорю это, потому что побывала недалеко от смерти, поэтому хочу подготовиться… на всякий случай.

— Я люблю тебя, Эбигейл. Ты мне как дочь, которой у меня никогда не было, и ты всегда была Финну замечательным другом. Я наказала ему, чтобы он тоже о тебе позаботился, и я уверена, что он так и сделает. Я вижу, как вы смотрите друг на друга. Семья это всё, что у нас есть в этом ужасном новом мире, и она останется с вами до конца.

— Спасибо, миссис Армстронг. Обещаю вам, что хорошо позабочусь о Финне, — сказала я. И в глубине души я знала, что была вполне серьёзна. Она улыбнулась и нежно похлопала меня по руке. Я взглянула на Финна, на его лице была широкая улыбка.

Доктор Бэнкс заглянул в палатку. Его тёмные глаза были уставшими и покрасневшими.

— Аня, нам нужно, чтобы ты поправилась как можно скорее, поэтому тебе лучше отдохнуть.

— Да, доктор Бэнкс, — сказала она. — Ладно, дети. Вы слышали доктора. Я собираюсь поспать, поэтому увидимся через пару часов.

Я наклонилась и легонько обняла её, а она обняла меня в ответ. Затем наклонился Финн и поцеловал её в лоб.

— Отдыхай, мам. Мы ещё придём и попристаем к тебе, — подразнил он.

— Это чудесно, — она засмеялась, и затем закрыла глаза.

Поскольку мы должны были провести здесь ещё несколько дней, папа вместе с сержантом Пауэллом позвали всех на совещание. Нам нужно было собраться с мыслями. Мы обсудили маршрут, меры предосторожности, проверили оружие и привели в порядок остатки продовольствия, чтобы удостовериться, что нам хватит его до конца путешествия. Когда это было сделано, взрослые пришли к выводу, что у нас достаточно еды на дорогу до безопасной зоны, если, конечно, не будет больше никаких осложнений. Мой мозг хотел верить в то, что это будет лёгкое и безопасное путешествие, но всё моё нутро готовилось к худшему.

День прошёл очень быстро, и не успели мы и глазом моргнуть, как на лагерь вновь спустилась ночь. Ане, казалось, было уже гораздо лучше. Хэтчи приготовили специальный отвар из лечебных трав, который они смешали с чаем и давали ей для того, чтобы она расслабилась, и выздоровление пошло быстрее.

Осмотрев её, доктор Бэнкс полностью разрешил ей продолжить путешествие на следующий день, но попросил моего папу идти помедленнее. Нам просто нужно было подстроиться под её темп.

Ночь оказалась морозной, поэтому я решила пойти спать. Я направилась к палатке, и когда мои глаза привыкли к темноте, я заметила знакомый силуэт, сидящий на камне рядом с моей палаткой. Это был Финн. Мой пульс ускорился.

На улице при тусклом свете костра оставались только доктор Бэнкс и доктор Лиза. Доктор Бэнкс крепко обнимал свою жену, а она прижалась к его груди. Они были идеальной парой.

У доктора Лизы были длинные тёмные вьющиеся волосы, которые обычно были забраны в пучок. У неё были острые черты лица и безупречная кожа карамельного цвета. Доктор Бэнкс был очень привлекательным и мускулистым, как и большинство мужчин в нашем приюте, так как тренировки были жизненно-важной частью нашего каждодневного расписания. У него были мужественные и чёткие черты лица и вьющиеся волосы цвета воронова крыла, которые он всегда стриг очень коротко.

Доктор Бэнкс приласкал свою жену у костра, и я увидела, как он что-то прошептал ей на ухо. На её лице растянулась широкая улыбка, после чего они оба исчезли в палатке.

Я улыбнулась и сделала глубокий вдох, зная, что Финн ждёт меня. Бабочки у меня в животе подпрыгивали и переворачивались. Я взяла себя в руки и постаралась сдержаться и не побежать. Мне пришлось очень постараться, чтобы идти медленно и вести себя естественно.