Святилище

22
18
20
22
24
26
28
30

Никто больше не пошевелился и не произнес ни звука.

— Ну, тогда решено. Думаю, эта миссия как раз для фантастической четвёрки, — сказал Финн, хлопнув в ладоши. — Будем, надеяться, что всё пройдёт быстро.

Я кивнула.

— Я поставлю несколько человек у входа в Святилище, на случай если потребуется прикрыть вас во время вашего возвращения.

— Спасибо, — сказала я.

Брат Ретта, Рид, вернулся с двумя парами очков ночного видения.

— Мы с Эби наденем очки и пойдём за лекарствами. Ты, Пайк, и... — он умолк, поняв, что не знает имени солдата.

— Тим, — ответил тот.

— Ты, Тим, вместе с Пайком прикроете нас. У каждого из вас будет по ёмкости с газом. Используйте их, если потребуется, и стреляйте во всё, что движется. Мы прочешем весь путь, которым пришли. Сумки должны быть недалеко отсюда. Как только мы найдём их, мы поспешим назад.

— Надеюсь, это так же легко, как ты говоришь, — сказал Тим. — С этими тварями шутки плохи. Они меня до чёртиков пугают.

— Тебе не обязательно это делать, приятель. Я пойму, если ты откажешься, — сказал Финн.

Тим кивнул.

— Нет, я с вами, — сказал он.

Финн пожал ему руку.

— Я восхищаюсь тобой, Тим. Ты смелый.

— Спасибо, — Тим улыбнулся. 

ГЛАВА 8

Мы распаковали наши антирадиационные костюмы и противогазы, но я быстро поняла, что мы не сможем использовать противогазы из-за очков ночного видения.

— У нас есть респираторы, вы можете использовать их, — сказал Ретт.

— Я принесу их, — сказал Рид, и тут же вышел из помещения.