Они с доктором Фоксом тоже уже заканчивали.
— Не знаю как ты, приятель, но я всосал в себя почти всю емкость. Из-за этого дерьма у меня все внутренности расплавились, — запротестовал Финн.
— Неженка, — засмеялся Пайк.
— Чтобы ты там ни говорил, но это настоящее мучение.
— Дай полотенце, — сказала я, забрав у него полотенце, промыв его и снова намочив водой.
Финн снова прижал полотенце к лицу.
— Эби, ты спасла меня, — произнёс он сквозь мокрое полотенце, и я рассмеялась.
Он аккуратно вытер лицо, шею и руки.
— Ого, — сказал Финн.
Он подошёл ко мне поближе и прижался ко мне своим крепким телом, а затем швырнул полотенце в раковину позади нас.
— Лучше? — спросила я.
— Гораздо, — сказал он.
Он быстро обхватил меня руками и поцеловал в губы.
— Может вам двоим уединиться? — фыркнул Пайк.
— Мы так и сделаем, но сейчас нам лучше пойти, а, то все остальные уже, наверное, утроили пижамную вечеринку.
Мы все засмеялись, включая доктора Фокса и Ретта.
— Финн, я хочу, чтобы ты познакомился с лидером этого приюта, — сказала я, повернувшись к Ретту. — Это Ретт Миллер.
Финн протянул ему руку.
— Спасибо, сэр.
— Не за что, — ответил Ретт.