Перстень в наследство

22
18
20
22
24
26
28
30

– Если все зависит от меня… я настаиваю на том, чтобы вы были рядом.

Откуда во мне столько кокетства, объяснить не могла даже сама себе, но оно вдруг вырвалось наружу и заставило опустить взор и зардеться. Мы медленно прогуливались вдоль зданий, разговаривая о разном, и когда дошли до моего дома, то распрощались, как старые друзья. Чужбина сплачивает людей, и родина кажется далекой и прекрасной.

Глава 12

Неделя пролетела, словно ее и не было. Я вызывала по очереди управляющих магазинов, давала им напрямую поручения. Затем попросила зайти Майкла Джекинса и объяснила новые условия работы под моим началом. Управляющий сжал челюсти, но проговорил любезности в мой адрес и удалился.

Недовольство открыто читалось на лице Майкла, когда он покидал дом, но его можно было понять. Судя по отчетам, мужчина практически единолично распоряжался всем, а тут приехала я и перевернула его жизнь.

После обеда позвонил Джон Скотт и еще раз пригласил нас с Элизабет к себе в гости в загородный дом. Памятуя об этом предложении всю неделю, я словно подгоняла себя, стараясь закончить все дела к пятнице. Так и случилось. Разговаривая с адвокатом, порадовала его своим согласием.

– Элизабет, Марта, – позвала я, выйдя в сад.

Малышка и ее няня подошли ко мне, и я поведала им планы на выходные. Восторг крохи передать не возможно. Элизабет прыгала, хлопала в ладоши, и кричала что-то невразумительное. Джон ходил у нее в любимчиках, и она все время спрашивала о нем. Марта улыбнулась, сказала, что пойдет собирать вещи девочки и скажет Бетти, чтобы подготовила мои.

Когда к приезду англичанина все было готово, мы вышли в сад, чтобы насладиться майским солнышком и впитать в себя запахи весны. Марта присела на скамейку, усадила рядом Лизи, раскрыла книгу и принялась читать новую историю. Я пристроилась рядом и слушала неторопливую речь няни.

Память услужливо подсовывала картины прошлого и мои занятия с отпрысками графини. Я скучала по ним безмерно. Хотела увидеть и обнять. На глаза выступили слезы. Тяжело сглотнула, чтобы их прогнать.

Отвернулась от счастливой парочки и посмотрела на вход в дом. Там стоял Джон и взирал на нас. Он опирался плечом на дверной косяк, а рукой придерживал дубовое полотно двери. В глазах читалась забота, понимание и сопереживание. Софья Николаевна всегда говорила, что на моем лице все написано. Не нужно быть слишком внимательным, чтобы прочесть мысли, как книгу. Наверное, это так, но мистер Скотт к тому же еще и умный человек.

Нужно было срочно что-то делать с настроением. Так я этому вельможе все выходные на природе испорчу. За его доброту этого допустить никак не могла, потому лучезарно улыбнулась и поднялась со скамьи.

– Добрый день, сэр Скотт, – подойдя к англичанину, весело сказала я.

Элизабет, услышав мое приветствие, соскочила с места и бросилась к адвокату, который сделал шаг навстречу к крохе.

Малышка обогнала меня и прыгнула в распахнутые объятья Джона. Он закружил ее, и девочка весело засмеялась. Мужчина поставил Лизи на мощеную дорожку и подождал, когда подойдем мы с Мартой.

Няня взяла воспитанницу за руку и повела в дом, тихо произнеся приветствие.

– Здравствуйте, Мария. Простите, что не поздоровался сразу.

– Все хорошо, Джон. Могу предложить вам чай или кофе?

Я взяла англичанина под руку, и мы вошли в дом вслед за скрывшимися в нем Мартой и Лизи.

– Если вы не против, то, может, поедем? – предложил мистер Скотт.