И снова замолчал, поэтому я решила немного его подтолкнуть.
– Скажите, что именно захотел виконт де Бражье и почему дед выгнал его из дома?
– Он захотел вас, мисс Кэрри! – сообщил камердинер.
Я отпрянула и, подозреваю, изменилась в лице.
– А как именно… он меня захотел? – шепотом спросила я у Олафа.
Тот нахмурил седые брови.
– Виконт сообщил лорду Кэмпбеллу о своем интересе, мисс Кэрри, намекнув, что дело может дойти и до брачного предложения. Или же не дойти. Также он пожаловался на то, что, несмотря на все его усилия привлечь ваше внимание, вы остались к нему неблагосклонны.
– Ах вот как, значит, он все повернул! Выходит, я еще и виновата?!
Олаф продолжал:
– По словам де Бражье, если ваш дед хочет и впредь пользоваться услугами его торгового флота, то ему нужно заставить вас с ним встречаться. К тому же вы должны отказаться от общения с другими джентльменами, пока виконт не разберется, дойдет ли его интерес до брачного… или же ограничится плотским.
Я сжала руками виски.
– Так и сказал?
– Да, именно так и сказал, – подтвердил Олаф.
– А что будет, если дед откажется? Вернее, он ему уже отказал, я сама это слышала.
Пожалуй, не только я, но и весь дом.
– Вы правы, мисс Кэрри! Отказал, причем в довольно резкой форме. На это виконт заявил, что отныне все услуги торгового флота и кораблей под флагом де Бражье для лорда Кэмпбелла недоступны. К тому же он пригрозил, что не только в Виенне, но и во всем Аглоре не найдется никого, кто посмеет пойти против его воли.
– Надеюсь, он преувеличил?
– Думаю, преувеличил, – не слишком уверенно согласился со мной Олаф. – Но если такое произойдет, то все поставки вашего деда из колоний могут сорваться.
– И чтобы этого не произошло, мне нужно проявить благосклонность к виконту де Бражье? – уточнила я.
Могла и не уточнять, и так все было понятно.