Дебютантка-2, или Брачный контракт

22
18
20
22
24
26
28
30

Но я решила, что если постараюсь побыстрее написать ответы, то мы все еще можем вернуться на Гровербрук до наступления темноты.

И я постаралась.

Но чем быстрее я пыталась выводить буквы, тем ужаснее они у меня выходили. Наконец, я нашла в себе силы признать, что это не ответы на экзаменационные вопросы, а нечитаемые каракули.

Поэтому взяла еще один чистый лист со стола экзаменатора, затем мысленно приказала успокоиться, уговорив себя, что спешить мне некуда. Мы обязательно вернемся домой до наступления темноты и комендантского часа.

Написав, сдала работу – причем, даже не последняя, а предпоследняя, уложившись в отведенное на экзамен время и не став никого задерживать. После этого поспешила к поджидавшим меня возле входа в главный корпус магам.

Они стояли возле лестницы, смотрели на вечернее сумрачное небо, на котором уже стали появляться звезды, и о чем-то старательно размышляли.

Я остановилась рядом. Тоже молчала, прислушиваясь к тому, как стрекочут в ближайших кустах сверчки.

- Довольно темно, - наконец, не выдержав, сказала своему сопровождению. – Наверное, нам стоит вызывать… подмогу?

И пусть мне до ужаса хотелось попасть домой, да и дорога была не слишком долгой – всего минут двадцать езды по улицам Виенны, - я прекрасно понимала, что из-за моей связи с аномалией она может стать для нас опасной.

- Проскочим, - уверенным голосом заявил Норд Рансен. – Все будет хорошо, леди Кэмпбелл! Вам не стоит ни о чем беспокоиться.

- Проскочим, - согласился с ним Ринго Брасс.

- Как скажете! – пожала я плечами. - Проскочим так проскочим.

Затем мы попытались это сделать, но у нас ничего не вышло.

Не проскочили.

***

Они появились словно из ниоткуда. Только что наша карета преспокойно себе катила – вернее, неслась на огромной скорости по одному из прилегающих к Гровербрук кварталов, и мы уже приближались к повороту на Цветочный Бульвар.

Я таращилась в темноту, сдерживая испуганные вздохи на поворотах, потому что кучер из Особого Отдела не собирался церемониться ни с лошадьми, ни с теми, кого он вез в поскрипывающей ветхой карете, словно его не заботило, доберется ли кто-либо из нас до места назначения.

Так вот, только что мы летели по городу, распугивая припозднившихся прохожих, потому что до комендантского часа оставалось всего ничего, как уже в следующий момент кучер принялся хлестать лошадей, а два мага, высунувшись из окон, стали ругаться так, что не только Флетчеру, но и даже Аларису Лерою нашлось бы, чему у них поучиться.

На меня тотчас же накинули несколько защитных заклинаний, но я знала, что порождениям аномалии заргов на это наплевать.

Потому что вскоре они нас догнали и напали, и имя им было легион.