– Коррекционную ленту. Ей пользуются в офисах, чтобы исправлять ошибки. Вот, – указал он. – И здесь, и здесь тоже. Карту нарочно изменили. Мы вот в этом туннеле, в котором… – Сэм расстегнул ремешок, снял шлем и поднес к нему карту. Свет прошел сквозь бумагу, словно слабое рентгеновское излучение, и под тонкой белой полоской стали видны слабые линии и несколько слов.
Дин пригляделся.
– Что там написано?
Сэм приблизил карту к фонарику, потом снова отвел подальше, пытаясь разобрать написанное. Спустя пару мгновений он проговорил:
– Я почти наверняка уверен, тут сказано: «обрыв». И вот, глянь. – Он опустил карту и снова показа ее Дину. – Этот участок нарисован поверх ленты.
Дин потер подбородок.
– И вот мы здесь.
– Ага.
– Супер, – Дин наблюдал, как брат надевает каску. – Счет игры: шериф Томпсон – один, Винчестеры – ноль.
– Я бы назвал это финальным счетом.
Сэм и Дин, резко развернувшись, задрали головы.
– Кто здесь? – заорал Дин.
Звуки его громкого низкого голоса заметались, отражаясь от каменных стен.
Кто-то тихо рассмеялся, а потом над головами вспыхнуло бледное сияние, освещающее лишь вход в туннель. Кто-то смотрел на них оттуда, но разглядеть человека было невозможно – они видели лишь очертания головы в каске.
Хотя не так уж невозможно.
– Шериф Томпсон, – Сэм совсем не удивился. – Полагаю, вы пришли нас спасти?
– Нет, агент. – Шериф приблизился к краю, и его голос сделался отчетливее. – Полагаю, не надо лезть куда не надо.
– Серьезно? Вам нечем заняться, кроме как каламбурами развлекаться?
Томпсон снова рассмеялся.
– Хороший каламбур всегда к месту. Вот, например…