Обычные жертвы

22
18
20
22
24
26
28
30

Дин позволил ему первым войти между высокими неровными камнями в туннель, а сам последовал за ним, подталкивая перед собой Сэма. Сэм хромал со всей возможной скоростью, то и дело постанывая от боли.

– Твари, – едва выговорил Дин, – они пойдут за…

– Они слишком большие, чтобы сюда пролезть, – отозвался Пайл, затем остановился и включил налобный фонарь. – В отличие от Томпсона. Он за нами как раз пойдет. Здесь туннель сужается, так что полезем гуськом. Включите фонари на касках, нам понадобится побольше света, чтобы двигаться как можно быстрее. Так вы сможете разглядеть, куда ставить руки и колени, – его глаза казались серебристо-серыми, когда он посмотрел на Сэма. – Выдюжишь, сынок?

Сэм кивнул, хотя был бледным, сжимал губы и дышал с присвистом.

– Конечно, – выдавил он.

– Хорошо, – Пайл осветил туннель. – Я пойду первым. Полагаю, я не так устал, поэтому смогу двигаться быстрее всех. Ты, – он тронул Сэма за руку, – полезешь за мной. Если поймешь, что начинаешь отставать, хватай меня за лодыжку, я постараюсь тебя тянуть.

– А я сзади подтолкну, – не дожидаясь очевидных инструкций, добавил Дин. – И буду оглядываться, чтобы Томпсон не застал нас врасплох.

– Будет чертовски скверно, если у него это получится, – сказал Пайл, после чего повернулся и вгляделся в темноту. – Пойдемте.

Глава 34

Никогда в жизни Бо Пайл не чувствовал себя меньше исследователем пещер и больше старой развалиной. И все же он упорно тащился вперед, понимая, что, как бы ужасно он себя ни чувствовал, молодому человеку позади приходится хуже. Он видел импровизированную повязку но ноге агента и пятна крови, которые казались черными в свете фонариков. Бо не знал, угодила ли в него пуля или одна из тварей укусила его. В любом случае парень потерял много крови, а с ней и сил. А если его укусили… кто знает, какие болячки переносят эти звери.

Тот приглушенно вскрикнул, и Бо помедлил, позволив себя догнать.

– Хватайся за меня, – поторопил он. – Надо идти. Не так уж много осталось.

– Да, – едва слышно отозвался Сэм. – Я помню.

– Сдаешься, братишка?

Низкий голос второго парня донесся до Бо, и тот вдруг вспомнил, что говорила Киннамон – никакие они не агенты ФБР. И фамилии у них ненастоящие.

– Нет, – ответ пришел не сразу и прозвучал слабо.

Нужно их отвлечь, решил Бо. То, что надо. Сосредоточиться на чем-то другом, кроме мыслей о том, в каком они ужасном положении.

– Как там вас зовут на самом деле? Киннамон мне сказала, но я не припоминаю, разве что… Винчестеры. Точно. Как винтовка.

– Она тебе рассказала?

– Что вы не из ФБР, да. Но и всё на этом.