Обычные жертвы

22
18
20
22
24
26
28
30

Сэм покачнулся, стоя на одной ноге.

– Оставь меня, – пробормотал он. – Иначе в жизни отсюда не выберешься.

– Фиг тебе, – отозвался Дин.

Сэм рухнул, потянув его за собой.

– Чувак, – изумленно проговорил Дин, – ты что, в обморок свалился?

Ответа он не получил.

Глава 33

Нести Сэма на плечах было несложно. Когда Дин обнаружил вырезанные природой ступени, спуститься по ним получилось просто и быстро. И хотя ступени были неровные, приходилось следить лишь за норовившими осыпаться краями. Признаков того, что твари нагоняют, пока не было. Дин слышал лишь собственное громкое дыхание, заглушающее любые звуки, которые издавал Сэм, да иногда стук капель. Внизу расстилался большой зал, где они прятались от трогов под каменным выступом, а на другой его стороне чернел вход в туннель. Дин понятия не имел, как втащит Сэма внутрь, если тот не придет в себя, но осознание факта, что троги слишком крупные и не пролезут вслед за ними, служило огромным утешением.

Но через некоторое время после спуска всё пошло наперекосяк.

Дин сошел с последней ступеньки и взял влево, отклонившись от стены в направлении туннеля. Впереди он увидел огромные, ощерившиеся острыми краями скалы, которые наверняка скрывали вход. Дин проделал примерно четверть пути по заваленному булыжниками полу, усиленно не обращая внимания на ощущение, будто Сэм становится всё тяжелее, когда внезапно раздался выстрел и пуля отскочила от каменной колонны всего в нескольких сантиметрах. На уровне головы, кстати.

Вскрикнув от удивления, Дин нырнул за столб, стараясь не вмазать Сэма головой в камень. Еще один выстрел – и от колонны брызнули осколки.

– Возвращайтесь, откуда пришли! – разнесся по залу голос шерифа Томпсона.

– Черта с два, – отозвался Дин.

Ему одновременно хотелось опустить Сэма на землю и продолжать укрывать себя и брата под защитой слоистого камня. Он не был уверен, что сможет справиться с обоими заданиями одновременно. Под тяжестью Сэма у него не получится двигаться с достаточной скоростью, чтобы метнуться за другую колонну. Они попались, а тело потерявшего сознание Сэма пригибало его к земле все сильнее с каждой секундой. Томпсон сменил обрез на пистолет, и Дин начал гадать, когда у него закончатся патроны. Правда, он тут же решил, что эта мысль просто смехотворна. Как и они, Томпсон, наверное, принес с собой уйму боеприпасов.

– В таком случае я просто вас пристрелю и оставлю этим животным.

Томпсон выстрелил снова, и на этот раз пуля отскочила от передней поверхности колонны.

– Камень не пробьешь! – заорал Дин.

И тут он понял, что налобные фонари на их с Сэмом касках по-прежнему включены. Извернувшись, он позволил брату соскользнуть, после чего выключил весь свет и вытащил пистолет. Факелы трогов погасли, и Томпсон положил фонарик так, чтобы тот освещал добрую часть зала, оставив темноту по бокам. Дин не был уверен, что их укрытие хорошее, но пока должно сойти. По крайней мере, шум отпугнет трогов… до поры до времени как минимум. Поведение тварей изменилось, когда речь зашла о еде, а Дин не был специалистом по привычкам троглодитов. Теперь, когда они поживились мясом и прошли по кровавому следу, оставленному Сэмом, кто знает, как они поведут себя?

Дин припал к земле и попытался выглянуть из-за колонны. Он не видел, где находится Томпсон, но все равно выстрелил один раз, целясь в плотные серые и черные тени, окружающие образованную камнями расселину около входа в туннель. Ненадолго воцарилась тишина, и он услышал… что-то, но не смог разобрать, слышит ли странный ревущий клич трогов или что-то еще. Казалось, будто звук доносится с разных сторон одновременно. Томпсон снова принялся палить в их сторону, на этот раз выпустив с полдесятка пуль. У Дина создалось впечатление, что его голос прозвучал ближе.

– Я видел, что ты тащишь своего напарника, агент. Достойный восхищения поступок. Но вас он не спасет.