При этом я старалась не думать…
Не думать, почему свечи нынче стоят втридорога – неужели пчелы так сильно подняли цены на воск?! Или же они здесь какие-то особенные?! Потому что цены на них в Монрее оказались в три раза выше, чем в Сонбери.
Наконец, солидно пополнив церковную казну и порядком опустошив свою, я решила заехать в канцелярскую лавку и купить все необходимое для дома, в котором обитает два десятка человек. Причем вполне образованных, которым в любой момент могут понадобиться чернила и бумага для корреспонденции.
К тому же мне нужны были книги для ведения учета.
С легким ужасом выложила приличную сумму – курортные цены даже в несезон кусались, – но затем, когда я назвала адрес доставки и свое имя, чудесным образом оказалось, что в канцелярской лавке сегодня скидки. И еще – что доставка за счет хозяина – пожилого, благодушного господина, который, подмигнув мне, отсчитал четверть от выложенной суммы и сунул деньги в руки.
На это я взглянула на него удивленно, но спорить не стала – я попросту была не в том положении, чтобы спорить.
Скидки так скидки, сказала ему, мне это только на руку. А потом поблагодарила его от чистого сердца.
Но когда то же самое произошло в лавке, где я покупала краску и прочие необходимые для ремонта вещи, я начала что-то подозревать. Потому что и там оказались скидки и бесплатная доставка.
- Премного вам благодарна! – заявила я лавочнику. – Но какой же все-таки здесь чудесный город! Позвольте полюбопытствовать, сегодня в Монрее скидки в честь чего?..
На это он сообщил, что в честь хорошей погоды и моей очаровательной улыбки, но я еще в первой лавке поняла, что все не так-то просто…
Наконец, оставив, несмотря на скидки и бесплатную доставку, целое состояние в третьей лавке со специями – они что, все сговорились?! – я прибыла в жандармерию.
В место, где скидок не бывало, а бесплатно меня доставить могли разве что в городскую тюрьму.
Как я и подозревала, особо ничем порадовать меня там не смогли. Сперва долго выясняли, кто я такая, затем отправили к усталому начальнику в отдельном кабинете, где тот, немного помявшись, сообщил, что да, кое-какие вещи пассажиров уцелели, но сейчас с ними разбираются приглашенные из столицы эксперты.
Багаж находится в следственном производстве, вот как он это назвал, и по этому самому багажу, а еще по кускам дирижабля пытаются восстановить картину произошедшего на борту «Славы Атрии».
Но как быстро завершится это производство, начальник центрального отделения жандармерии понятия не имел. Зато с ответственным видом заявил, что как только, так меня сразу же известят.
- Прибор, – произнесла я. – В саквояже одного из моих постояльцев был прибор. Это разработки десяти лет его жизни, и он хотел бы удостовериться, что с его сейсмографом все в полном порядке. Если прибор находится в вашей… гм… разработке, не могли бы вы попросить своих экспертов, чтобы с ним обращались предельно осторожно?
Я собиралась назвать имя лорда Диксона, но не успела, потому что начальник переменился в лице, даже усы затряслись.
Подскочив, он куда-то убежал, но перед этим заявил, чтобы я оставалась на месте, после чего довольно быстро явился в компании трех угрюмого вида мужчин.
Возможно, это были те самые эксперты.
К тому же в комнату вошел секретарь, с деловитым видом разложил на дальнем столе бумагу, поставил чернильницу, после чего смерил меня непроницаемым взглядом и приготовился записывать.