Незавидная невеста

22
18
20
22
24
26
28
30

На это я выдохнула растерянно, понимая, что мне его уже не догнать.

Он мог уйти… Вернее, Джеймс мог выйти где угодно и отправиться куда глаза глядят, а я и понятия не имела, куда они глядели! И еще я понятия не имела, как ему объяснить то, что я вовсе не собиралась целоваться с королем, потому что влюблена в другого.

То есть в него.

* * *

Мои поиски ничего не дали, хотя я подключила к ним леди Виторину, которой, давясь слезами, сообщила, что произошло ужасное недоразумение. Настолько ужасное, что я должна немедленно разыскать герцога Раткрафта и все-все ему объяснить!

Позже я попросила помощи еще и у близнецов, сказав им, что это как раз то самое дело жизни и смерти — моей жизни или моей смерти! — и мне нужно, чтобы они проявили все свои навыки.

Но, несмотря на наши старания, Джеймса Стенвея мы так и не нашли.

Его попросту не оказалось во дворце, и никто не знал, куда он отправился. А бегать, разыскивая его по городу, я не стала и близнецам не позволила. Мне хватило и того случая с самритом, поэтому я решила, что выходить за стены дворца нам не стоит.

Джеймс обязательно вернется, пообещала себе. Не будет же он вечно от меня прятаться — здесь его дом, в конце-то концов!

Решив, что и я тоже не буду бегать, выпучив глаза, по всему дворцу — а за мной ничего не понимающая охрана, — вернулась в свои покои. Попросила горничных раздобыть мне чернильницу, после чего села и… написала ему письмо, в котором изложила все, что произошло на свидании в яблоневом саду.

В самом конце добавила, что на отборе меня держат личные причины, но они ни в коем случае не связаны с Брайном Стенвеем. И если милорд герцог готов со мной разговаривать, я все обязательно ему расскажу.

И про дядю, и про брата.

Потому что я не хотела, не могла его потерять!..

Правда, письмо все же пришлось переписывать. Причем два раза, потому что на свиток постоянно капали слезы и чернила растекались, образовывая мерзкие кляксы. Наконец, я кое-как успокоилась и переписала его в третий раз, но в куда менее истеричной манере.

Четко и по делу.

Выбросила половину из того, что было в первых попытках, оставив лишь то, что я целовалась с Брайном не по своей воле, и еще что нам обязательно нужно поговорить. Я буду рада, если он сможет выслушать мою версию произошедшего, встретившись со мной на балу этим вечером.

Запечатала письмо, поставив на него магическую ловушку. Решила, что открыть его будет под силу только Джеймсу, остальных же не в меру любопытных ожидает провал. После чего, попросив заглянувшего по моему зову лакея отнести мое послание герцогу Раткрафту, стала готовиться к вечернему балу — времени до него оставалось совсем ничего.

И уже очень скоро встревоженные горничные напали на меня с пудрой, заявив, что мои заплаканные глаза и красное лицо никуда не годятся!

На это я сказала им, что очередное платье, присланное королем, тоже… Тоже никуда не годится! Пусть в таком ходит леди Берналь, я не собираюсь расхаживать по дворцу полуголой!

Поэтому я надену то платье, в котором уже была на первом балу. И мне все равно, что обо мне подумают люди или что скажет, если сможет прийти в Тронный Зал, та самая Бэсси Берналь.

Да пусть говорят что угодно, мне-то какая разница! Я надену то, что мне подарил Джеймс.