— Сэр, я отвечу на ваши вопросы по дороге; дело очень срочное.
— Что мне нужно взять с собой?
Незнакомец на мгновение задумался.
— Для начала, доктор Валлеторт, — сказал он, — вы хорошо знаете итальянский язык?
Молодой врач пристально посмотрел на него.
— Я изучал медицину в Падуанском университете, — ответил он.
— В таком случае, у вас не возникнет сложности при общении с пациенткой: она — итальянка, не говорящая по-английски. Возьмите ваши инструменты и противоядия, и поторопитесь.
Врач схватил аптекаря за руку и потащил за собой в гостиную. Он был очень взволнован.
— Пока я буду собираться, — быстро сказал он, — приготовьте мои пистолеты и шпагу.
Он произнес это шепотом, потому что дверь в лавку осталась открыта, и аптекарь, встревоженный его видом, ответил так же шепотом:
— Вы знаете этого человека?
— И да, и нет… Но что делать? И да поможет мне Господь!
Он произнес это с таким отчаянием и выглядел так ужасно, что мистер Прауди усадил его в кресло у камина и велел выпить немного вина.
— Вы никуда не пойдете! — твердо сказал он.
— Нет, — ответил доктор, вытирая пот со лба, — я не могу не пойти.
Джон Прауди вернулся в лавку, чтобы сказать об этом незнакомцу, который, услышав его слова, издал какой-то страстный возглас на незнакомом языке и сунул руку в карман.
— Передайте это Фрэнсису Валлеторту, — сказал он, — и посмотрим, сможет ли он не пойти.
И он бросил на прилавок, между свечой и весами, кольцо из белой эмали, причудливо украшенное вперемежку жемчугом и бриллиантами и тонкой цепочкой, на конце которой имелась большая чистая жемчужина.
Прежде, чем аптекарь успел ответить, Фрэнсис Валлеторт, услышавший слова незнакомца, вышел из гостиной и схватил кольцо. Пока он держал его возле пламени свечи и смотрел на блеск бриллиантов, жемчуга и эмали, человек в маске повторил:
— Теперь вы идете?