– Почему я именно ему передал завербованных вами русов?
– Да, Сир.
– Вы не умеете воевать в пустыне, граф. Этого, кроме Леопарда, никто из нас не умеет.
– Но для чего нам воевать в пустыне, Сир? До сих пор мы отлично обходились без этого.
– Обходились, но не отлично, как вы выразились, а только от отсутствия другой возможности. Мы держим под контролем берег, лишь благодаря флоту. По сути, мы сидим в осаде. Нас держат в осаде даже не сарацины, а пустыня. Проклятая пустыня от Мараккеша до Индии. И эту осаду я намерен снять как можно скорее. Мы не удержим Иерусалим, просто оттеснив сарацин за Иордан. Чтобы спокойно вернуться в Европу, нам придётся отогнать их до самого Йемена.
– Никогда об этом не думал, Сир.
– Я тоже, граф. Но оказавшись здесь понял и переоценил очень многое. Вы, как впрочем и я – типичный европейский феодал, привыкший воевать рыцарской конницей, делая ставку на один сокрушительный удар. Но вы же сами видите, что здесь это не даёт желаемого результата. Помните наш разговор полгода тому назад, где мы обсуждали, что воюем неправильно?
– Конечно помню, Сир.
– Так вот, граф де Алеппо, для победы над неверными, нам, помимо русов, понадобится ещё и верблюжья кавалерия. Ваше графство и его окрестности населяет множество ассирийцев, призовите их на службу.
– Они трусы, Сир.
– Даже не пытайтесь превзойти в категоричности суждений и скоропалительности выводов своего старшего брата, граф Рауль, – усмехнулся Ричард. – Во-первых, они не все трусы, а во-вторых, их задачей будет не разгром основных вражеских сил, а снабжение наших, плюс разведка и зачистка подконтрольной нам территории от всякой бандитской сволочи. Скоро караваны из Индии в Европу будут ходить по нашей земле, а мы должны будем обеспечивать им защиту. Мы не сможем построить укрепление около каждого колодца в пустыне ещё как минимум лет сто, поэтому придётся использовать доступные средства. Ассирийцы не все трусы, равно как и не все де Лузиньяны храбрецы.
– Я ничего не понимаю в верблюдах, Сир.
– Верблюд – это просто страшненькая горбатая лошадь, а не одна из непознанных Тайн Мироздания, граф. Полгода назад, вы абсолютно ничего не понимали в дипломатии, однако отлично исполнили моё поручение и уже стали графом. Теперь вам предстоит стать хорошим администратором. Я не прошу вас заниматься верблюдами лично, только обеспечить для этого условия. Если вы первым протянете руку сеньоры де Сидон, специалиста я вам выделю. Кроме того, я снова буду считать себя у вас в долгу.
– Это лишнее, Сир. Я получил уже гораздо больше, чем мог мечтать, отправляясь в этот поход, поэтому исполню всё, что вы прикажете. Если не секрет – откуда у вас взялся специалист по верблюдам?
– От вас не секрет, граф. Мне его подготовил Спящий Леопард, сеньор де Сидон. Это мой бастард Филипп. Сэр принц-бастард, как его теперь называют.
Историю Филиппа де Фальконбридж, Рауль, разумеется слышал из многих источников и в разных подробностях.
– Все ожидали, что Филипп будет сеньором Сидона, Сир.
– Отлично. Значит я обманул ожидания всех. Филипп теперь вассал Спящего Леопарда согласно моей воле и его собственному желанию. Если вы действительно хотите получить хорошего специалиста по верблюдам, вам придётся договориться с его сеньором. А если нет, то поручу это дело графу де Дампьеру, или барону де Во.
– Признаю своё невежество и готов всё исправить, Сир. Очень постараюсь договориться с сеньором де Сидон. А позволите ли мне ещё один вопрос?
– Вопросы вы в праве задавать без разрешения, брат мой, но ответы я не обещаю. Во всяком случае не на все. Каждый должен знать ровно столько, сколько необходимо для исполнения порученного ему дела. Запомните это навсегда, граф, вам это обязательно пригодится.