Второй мех с маслом ло Инч вспорол мечом, потому что развязывать было долго, да и руки свободной не оставалось. Его охотник зашвырнул в самый центр крысиной стаи и факел отправил следом. Полыхнуло не хуже, чем в первый раз.
Туре, быстро сообразивший, что в схватке с крысами огонь действеннее меча, орудовал сразу двумя факелами. Меч он, видимо, просто бросил, потому что ло Инч отчетливо запомнил, как болтаются при каждом замахе пустые ножны на поясе молодого охотника.
Пламя гудело, словно растревоженное гнездо гигантских шершней.
А потом в том месте, где недавно вспыхнул второй мех с маслом, внезапно встал нестерпимо яркий огненный гейзер. Жар упруго толкнулся в грудь, опалил лицо, сжег брови и ресницы. Ло Инч отшатнулся и едва не свалился в костер, теперь казавшийся совсем тусклым. Но на ногах все равно не устоял.
«Конец, — подумал ло Инч с неожиданным спокойствием. — Встать на ноги крысы мне не позволят…»
Однако через несколько секунд Инч с удивлением осознал, что все еще жив, и, более того, никто в его плоть не впился. Гейзер продолжал бушевать. Костер продолжал гореть. А вот ло Туре орать и ругаться перестал — стоял, словно бог пламени, с двумя факелами в руках и сосредоточенно вглядывался куда-то во тьму. Да, да, во тьму — предрассветная серость на контрасте с ослепительным гейзером казалась непроглядной тьмой ночи.
Инч, ощущая себя печеным яблоком, отполз в сторону — так, чтобы более не находиться между гейзером и костром. Сильно болела нога — ло Инч дотянулся и острием меча сковырнул-таки с икры полкрысы. Потом, превозмогая боль, поднялся на ноги.
Крысы исчезли. Все разом. Не осталось даже трупов — их в считанные мгновения пожрали выжившие сородичи. Только пятна крови темнели на теле Листа. Самое большое — за бревном, куда упал ло Рико. Кровь, меч в ножнах да подошвы от башмаков — вот и все, что осталось от взрослого охотника.
Гейзер стал ослабевать, лишь когда солнце уже взошло: во вскрывшейся полости иссяк горючий газ. Умирающий Лист в последний раз защитил людей. Тех, кого сумел.
— Куда они пошли? — хрипло спросил ло Туре. — За кромку? Или в глубь Листа?
— Я не видел, — глухо отозвался Инч.
Хромая, он подошел к бревну, с трудом перешагнул через него и подобрал меч ло Рико.
— Пойдем, — сказал он молодому охотнику. — Тут больше нечего караулить.
И они медленно пошли по тропе — обожженные, покрытые затвердевшей коркой из крови, своей и чужой. Едва живые и не верящие тому, что выжили.
— Ты куда? — спросил ло Инч на развилке. — Нам направо, к корзине! В стойбище все равно никого уже нет, все на поляне. И поторопимся: может быть, стая поляну еще не нашла.
Мужчины клана заканчивали крепить на кнехтах поводки последних наусов, когда вернулись дежурные. Только двое. Завидев их, люди охали, ненадолго прекращали работу, но потом отворачивались и принимались за дело с удвоенной силой. Каждый понимал: только вознесшись в небо, клан окажется в относительной безопасности.
Логвит Ромеро оторвался от спора с ма Шойцем и стариком Кромом и подошел к приоткрытому борту корзины. На ло Инча и ло Туре страшно было смотреть. Обожженные и окровавленные, с безумными взглядами, воспаленными покрасневшими веками, на которых больше не осталось ресниц. У ло Инча в каждой руке было по мечу — в правой обнаженный, в левой — второй, в ножнах.
— Крысы, — глухо сказал ло Инч. — Они сожрали Рико, а мы с Туре еле отбились. Я сжег все масло. Если бы каким-то чудом не вскрылась полость и не загорелся летучий газ, нас сожрали бы тоже. Мы даже не поняли, куда крысы ушли, логвит, — за кромки или в глубь Листа. Если вглубь, они могут появиться тут в любой момент.
В центре корзины, в вырубленном из тела Листа и перенесенном сюда очаге, весело потрескивал костер — наусов уже начали прогревать. Ромеро приказал женщинам подбросить дров, а охотникам держать под рукой побольше факелов.
Задрав голову, он поглядел на сонных после прохладной ночи наусов. Они уже начали светлеть и раздуваться. Но поднять тяжеленную корзину с людьми и всем скарбом пока еще были не в состоянии.