Ведьмачье слово

22
18
20
22
24
26
28
30

Валентина лучезарно улыбнулась:

— Мне не нужны деньги, ведьмак. Я хочу вырваться отсюда. Думаю, уже пора. Обещайте, что, когда вы разнесете тут полкомбината и ухлопаете всех окрестных чудовищ, вы заберете меня с собой. Обещаете?

— Заберем? — Ламберт очень натурально изобразил недоумение. — Куда?

— В свое ведьмачье логово. Кажется, оно называется Арзамас, так ведь? У вас там многое можно узнать о технике и механизмах. А мне этого как раз и хочется. Ну, что, идет?

— А если мы откажемся?

— Тогда пусть вам болван Корней все показывает, — не замедлила надуться девчонка.

Ламберт несколько секунд молчал, с любопытством глядя на нее.

— Вообще-то, ты все уже выболтала, — с сомнением произнес он чуть погодя. — Обшарить склады в округе без провожатого не так уж и трудно…

— Погоди, Лам, — вмешался Геральт, сделал два шага к девчонке, опустился перед ней на одно колено, молниеносным движением сграбастал за ворот робы и притянул к себе и чуть вниз, так что их глаза оказались на одном уровне.

Глаза у ведьмака были совсем не человечьи — темно-желтые, с зернистыми радужками и вертикальными зрачками. От взгляда в такие обычных живых пробирала невольная оторопь — случалось, даже эльфов.

— Ты уверена, что действительно этого хочешь? — сухо поинтересовался Геральт.

— Уверена, — не задумываясь ответила девчонка. Еще какое-то время Геральт глядел ей в глаза, но так и не увидел там страха или нерешительности.

— Хорошо, — сказал ведьмак, отпуская ее и вставая в полный рост. — Когда с чудовищами будет покончено, мы заберем тебя отсюда.

— Ведьмачье слово?

Последняя надежда Геральта угасла: он задумал обмануть девчонку. Но теперь…

— Ведьмачье слово, — подтвердил Геральт.

Вот теперь действительно все. Назад пути не осталось. В Арзамас или нет, но эту юную и необычайно шуструю девицу-техника они с Ламбертом будут вынуждены забрать с комбината. Хорошо хоть без того, от кого она обычно залетает.

Даже, наверное, не так. Не они с Ламбертом. Слово давал Геральт, ему и держать слово. А Ламберт только свидетель.

— Отлично! — Валентина сразу заулыбалась. — Тогда шевелитесь, мы почти пришли!

Если бы ведьмакам пришлось искать «это» самостоятельно, в нужную будочку они, конечно, заглянули бы. Рано или поздно. Вероятнее — поздно. Будочка эта стояла во внутреннем дворике большого П-образного здания, которое язык не поворачивался назвать складом. Скорее оно напоминало грузовый двор железной дороги или боксы для колесной техники где-нибудь на заброшенной автобазе, чем склады действующего химкомбината: множество ворот на небольшом расстоянии друг от друга, почти полное отсутствие окон — всего несколько штук на огромное здание, и все высоко, под самой кровлей. Ведь точно Геральт с Ламбертом сначала сунулись бы искать вскрытые ворота или хотя бы дверь, а на будочку не обратили бы внимания! Торчала она, сиротливая и неприкаянная, посреди круглой клумбы, которую опоясывала кольцевая автоколея со старыми следами покрышек, и более всего походила на трансформаторную будку или силовую подстанцию. Даже кабель какой-то от основного здания к ее шпилю тянулся. Металлическая дверца будочки была прихвачена вусмерть приржавевшими друг к другу болтом и гайкой.