Зверь казался довольным и жизнерадостным!
Это сразу насторожило меня, знакомого с особенностями его конституции — даже самое вялое, самое кратковременное движение легко повергало сергамену в пучину бессилия, вызывало в нем размягчающую слабость, если не головокружение. А вот у сергамены, притихшего на подоконнике, никаких признаков головокружения не наблюдалось…
Но не мог же он сбежать, не предпринимая никаких физических усилий?
Его размеренное, ровное дыхание не давало оснований для предположений о побеге — он выглядел так, будто не менял положения тела несколько часов кряду!
«Они отчего-то вернулись. Да-да, вернулись. Господин наместник передумал… И приказал привезти сергамену обратно…», — рассудил я.
«Но где же тогда клетка? Где щетка и ведерко с водой?»
«И почему они не предупредили меня? Даже не послали за мной?»
Я потрепал сергамену за ухом, он радостно зафыркал и доверчиво уткнул свою большую узкую морду в мою грудь.
— Бяшка, мой котеныш, муркетик мой… Как я рад, что ты вернулся! — шепнул ему я, и он уморительно скривился, вроде как иронизируя над моими нежностями.
Через полчаса я запер сергамену на чердаке и спустился в гостиную. Вся компания была в сборе — дегустировали свежую липовую бражку.
— Смотрите-ка, кто к нам пожаловал! Вы не забыли, кстати, что сегодня новолуние и хорошо бы сделать мне растирание? — воскликнула Амела.
— Да вы просто на умертвие похожи! Бледный весь! Неужто из-за зверя этого? — проявил чуткость казначей.
— Никогда бы не подумала, что лекаришки бывают такими сентиментальными, — вполголоса заметила Амела.
— Да не расстраивайтесь вы, Аваллис! Подумаешь, одной тварью больше, одной меньше… — посоветовал мне казначей. — Вы бы, что ли, собачку себе какую завели…
— Или кошечку, — вставил господин наместник. — Чтоб на эту… как ее… на сермагену походила…
— На сергамену, — поправила мужа Амела.
— А я что сказал? Я так и сказал — «на сермагену»…
— Между прочим, ваш зверь уже преодолел четверть пути до столицы, — сказал казначей. — Только что приехал гонец, все доложил, честь по чести. Да не кривитесь вы так! Неужто вы не рады тому, что зверь теперь будет скрашивать досуг самого императора?
— Я рад, конечно, я рад! — поспешил заверить общество я.
— То-то. А то ходите тут… Да с такой рожей вам не в лекари, а в гробовщики надобно!