Разборки в старшей Тосэн!

22
18
20
22
24
26
28
30

Но за будущее моего коварного плана я не беспокоюсь, если пацану удалось завалить двух парней на пару–тройку лет старше себя, то уж с мелкой пигалицей он как–нибудь управится. Другое дело, что я хотел видеться с мальчишкой как можно чаще, чтобы контролировать носителя своей Рейки — паранойя до сих пор не дает мне покоя.

— О чем задумался? — прерывает молчание Акихико покончивший с последним десертом на своей половине стола. — Если не будешь, то я доем.

— Говорят от сладкого портятся зубы, а у тебя их и так немного осталось. — демонстративно откусываю здоровенный кусок банана в шоколадной глазури.

— Заговорил как крутой парень, да? А как же твое коронное: «Аки, Аки мне так страшно, разве я похож на героя гребанной манги?» — во время этой неубедительной, на мой взгляд, пародии крашенный пищит, как девчонка, — раздражает, нужно было выбить мелкому говнюку еще пару зубов пока была такая возможность.

— Ладно–ладно, бери, только заткнись.

Набив желудки до отвала и оплатив счет, мы отправляемся к дому Акихико, чтобы перетереть в приватной обстановке. Каково же мое удивление, когда пройдя в зал я вновь обнаруживаю Акико, на этот раз в одном халате, листающую очередную книгу — она что прописалась у своего братца? В лоб подобные вопросы задавать не принято, поэтому я лишь вежливо кланяюсь.

— Рад видеть вас госпожа.

— Ммм…неубедительно, больше похоже на: «а ты еще че здесь забыла?». — семейка пародистов, мать их.

— Осмотри его руку. — командует Акихико сестре. — И ты бы хоть оделась что ли, я ведь предупреждал, что мы зайдем.

— Зачиталась. — невинно хлопает глазками девушка и пожимает своими точеными плечиками, отчего халатик немного сползает. — Иди сюда, гроза Мацуба–кай.

Дерьмо, этот крашенный придурок все растрепал. У этих японяк походу языки без костей, сначала алкоголик Шота меня сдал, теперь этот бандит комнатный с комплексом сестры проболтался. Делать нечего — со вздохом протягиваю распухшую руку.

— Так, что тут у нас. — пальчики девушки начинают пальпировать мою кисть, после чего переползают на само предплечье и обследуют уже его.

А я в это время стараюсь не отводить взгляда от ее лица, потому что соблазн слишком велик. И это я не про высокую грудь Акико, задорно торчащую из глубокого выреза. А про симбиоз двух видов Ки, первая из которых уже знакомая мне Дэнки, а вторая неизвестная, но впечатляющая одним своим видом — радужная, похожая на маслянистую пленку на воде, какая бывает при разливе нефти. Ее источник чуть выше, чем у Дэнки, где–то на уровне межключичной впадины, в области адамова яблока. Проходя по руке Акико эти два вида Ки смешиваются, теряя при этом в цвете, отчего на выходе получается некая призрачная субстанция, подозрительно похожая на ту из которой состоит моя «тень». И именно эта субстанция с легкой руки старшей Миямото сейчас пронизывает мою плоть.

— Пара трещин и ушиб мягких тканей, до свадьбы заживет. — источник неизвестной Ки гаснет, но Дэнки все еще циркулирует по ее правой ладони.

Этой ладонью она хватает меня за нижнюю челюсть, наманикюренные пальчики больно впиваются в щеки. Пытаюсь дернуться в сторону, разорвать опасный контакт, но не успеваю — тело немеет, перестает ощущаться, словно я нахожусь под наркозом. Веки опускаются и в моем распоряжении остается лишь слух.

— Понятия не имею зачем Акихико решил тебе все рассказать, но послушай внимательно, если ты предашь его доверие и кому–нибудь проболтаешься, то я лично позабочусь о том, чтобы остаток твоей жалкой жизни превратился в ад. Та боль, что ты испытал там — в палате покажется тебе «материнской лаской». Кстати о матери, тоже самое я проверну с Ульяной прямо на твоих глазах. Не разочаруй меня, маленький хафу… — ее угрожающее шипение больше подходит не обворожительной красотке, а особо ядовитой гадюке, готовой вот–вот вцепиться своими ядовитыми клыками в самое уязвимое место.

Хрена лысого я буду что–то засовывать в эту дамочку после такого–то откровения — храбрюсь я, но в глубине души испытываю дикий ужас. Полностью потерять контроль над собственным телом, буквально ощутить себя в шкуре коматозника — это по–настоящему страшно.

— Завязывай, в этом нет необходимости. — ворчит на нее хозяин дома.

— Аки, ты слишком наивен. Люди подлые создания, они могут предать твое доверие в любой момент. Хафу должен осознать, что ждет его в случае предательства. — контроль над тело стремительно возвращается. — Эй, Недзуми, ты все еще желаешь узнать тайну моего глупого братца?

— В жопу такие секреты. — мычу я в ответ, отстраняясь от этой стервы подальше.