Санитар

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, вышки 5g.

— Не, я во многое могу поверить, но это уже какой-то бред: телепатия через вышки 5g, воскрешение из мертвых, а эта распечатка у вас на столе: «создание гомункулов на основе сохраненного генетического материала солдат 340-ой пехотной дивизии Вермахта». Ты втираешь мне какую-то дичь, Альфред!

— Упс, это не должно было сюда попасть. — Плетц смахнул распечатку под стол. — Технически, ваш случай, это не воскрешение из мертвых, да вы и сами это скоро поймете. А пока, часики тик-так, пора просыпаться мистер Уэлш!

В голове что-то щелкнуло, будто переключили рубильник, и Морган осознал себя лежащим на спине. Голую кожу холодил металл, а сквозь какую-то тряпку, наброшенную на лицо, пробивался рассеянный свет. Он судорожно втянул воздух, словно после долгого кислородного голодания, и в нос ударил знакомый запах хлорки вперемешку с кровью. Он попытался сесть, когда до ушей стали доносится панические возгласы.

— …профессор, профессор Ослер скорее сюда! — знакомый девичий голос первым прорвал плотину тишины. За ним последовали другие: истеричные, панические, наполненные страхом.

Когда, под действием гравитации, тряпка с лица наконец спала и Морган принял вертикальное положение то, сквозь слезную пелену в глазах, смог наконец разглядеть свое окружение. И был сильно удивлен, узнав в окружающей обстановке родной морг, где ни единожды вскрывал чужие трупы и выблевывал собственные завтраки. А прямо напротив него мельтешили практиканты патологоанатомического отделения, которые в своей спецодежде и шапочках для душа были похожи на суетящиеся грибочки.

— Чего вы столпились, как бараны, скорее вызывайте неотложку из реанимации! — ненавистный голос профессора Ослера, который поспособствовал его отчислению, Морган распознал сразу.

— А вдруг это зомби! — второй говорящий также был ему знаком, Фред оказался не просто педиком, а еще и злопамятным. — Надо разбить ему башку, а-то он нас покусает!

— Завали ебало, Фред! Морган, это я Адам, дружище, скажи что-нибудь, чтобы мы поняли, что с тобой все в порядке. — вторую часть фразы он добавил уже тише. — И что ты не зомбанулся.

— Хуу тхебя пхиздцки стхрашная сеестра и тхы дхолжен мнее дхвадцатку? — челюсти задеревенели и не хотели разжиматься.

— Извини, Фред, ты был прав, это точно злоебучий зомби, нашего дорого Моргана больше нет с нами. — Адам куртуазно смахнул несуществующую слезу.

— Пи-пи-да-рас!

— Отставить галдеж! Морган, послушай меня, сынок, все хорошо, тебе сейчас нельзя волноваться. Это был всего лишь летаргический сон, тебе ничего не угрожает. — куратор старался как мог.

— Кроме того, что у тебя пуля в башке застряла и уже подписаны бумаги для того чтобы испытать на тебе новую кремационную печь.

— Адам, ты не помогаешь! — Ослер сердито глянул на молодого человека.

— Профессор, сэр, это ведь Морган, вы посмотрите на него, у него дырка в башке, он только что вышел из летаргического сна и что он сейчас, по-вашему, делает? — Адам указал отвлекшемуся профессору на, закутанного в простыню, Моргана, копающегося в собственных вещах.

— Хочет одеться? Ищет телефон, чтобы позвонить родным? — сделал вполне логичное предположение профессор.

— При всем уважении, хуй там, сэр, траву он ищет. — перед глазами профессора предстал маленький пакетик с подозрительно-знакомым содержимом, зажатый между большим и указательным пальцами Адама.

— Хм, да, ты прав, а вот и ребята из неотложки. — ловкие пальцы куратора, подрезали пакетик с травкой прямо из ладони Адама, когда тот отвлёкся на топот ног и звук приближающееся каталки. — если что я у себя — пишу объяснительную.

***