Взяв с полки мыло, инспектор приступил к гигиеническим процедурам и... офонарел. Даже мыло выронил. Только сейчас он заметил — по телу словно каток-асфальтоукладчик прошёлся: на груди, предплечье, животе — огромные, радужно-застарелые синяки. Извернувшись, не вылезая из ванны, посмотрел в запотевшее зеркало — на лице тоже гематома будь здоров, от скулы до ключицы. Выглядит старой, недельной, но это не так. Это Печать шефа помогла. Вот, значит, как... Измордовал, получается, его Тоуч знатно... Права Элла — если бы не Карпович — навечно бы у того проклятого коровника вместе с Антоном остались... Надо ведьмочку в ресторан, что ли сводить, в знак благодарности за организацию их спасения... Или колечко купить... Хотя последнее — дурь. Навыдумывает себе всякого... объясняй потом, что это был «души прекрасный порыв», а не приглашение в ЗАГС.
Умница девчонка — не поспоришь...
Остановившись на ресторане, Иванов повеселел, быстренько закончил плескаться, наскоро вытерся, и, натянув треники с майкой, направился на кухню. Даже про будущий Машкин нудёж позабыть успел.
И зря. Кицунэ, едва завидев блёклые, синюшные пятна на теле Сергея, разразилась такой гневной речью, что и гособвинитель с десятилетним стажем обзавидуется. Инспектор узнал о собственной бестолковости, безрассудности, безмозглости, беспечности, безответственности; потом разговор плавно перетёк на его криворукость (раз сдачи дать не может и позволяет всем, кому ни попадя, себя избивать), неумение избегать конфликтных ситуаций; заочно досталось и начальству за то, что смеет рисковать таким ценным сотрудником, и Антону, который, по глубокому убеждению домовой, и втравил наивного и безобидного, как новорождённый телёнок, Иванова в очередные неприятности.
Парень всё сносил молча, покаянно уперев взгляд в стол. Ему это было не сложно — раздухарившаяся в праведном гневе Машка не забывала регулярно ему подкладывать на тарелку жареные блинчики с мясом и грибами. Просто нужно потерпеть...
Потом домовая перешла на пропавшие навсегда, по её мнению, вещи. Особенно она жалела пиджак. «Ты в нём такой красивый, — зудела кицунэ. — Чисто жених и даже лучше. А денег он стоил — и подумать страшно!».
Приходилось ещё сильнее всматриваться в тарелку... Он обязательно расскажет ей обо всём, и Машуля непременно поймёт и оценит. Но потом, когда буря в её мятежной душе успокоится...
Едва доел — на смартфон пришло сообщение от абонента «Руководство». Краткое, предельно понятное:
«22.00. Ресторан „Магнат“. Третий столик».
«О как! — подивился Иванов. — Шеф в кабак приглашает! Надо пойти!», а вслух поинтересовался:
— Маш! А у меня костюм есть? Вечером нужен...
***
Ровно за два часа до полуночи инспектор стоял у входа в нужное заведение. Тихое, неприметное и баснословно дорогое — лучшее в городе. Здесь никогда не гуляли свадеб, не гремела музыка, никто не швырялся деньгами в приступе пьяно-разнузданного купеческого ухарства. Сюда даже пускали только по предварительной брони столика, делая исключения лишь для мегабогатых завсегдатаев. Этакий полузакрытый клуб, и хозяева такой репутацией очень дорожили.
Из продуманной полутьмы холла беззвучно появился крепкий, незапоминающийся мужчина в униформе ресторана и, ни слова не говоря, вопросительно уставился на Иванова.
— Третий столик, — негромко, словно пароль, произнёс визитёр.
Мужчина, всё так же сохраняя молчание, отодвинулся обратно в сумрак, а вместо него нарисовался элегантный молодой человек в белоснежной рубашке с чёрной бабочкой на шее. Профессионально окинув Сергея оценивающим взглядом он негромко, точно боясь испугать царящую здесь тишину, сказал:
— Пойдёмте. Я провожу.
В этот момент за ним возник ещё один сотрудник, такой же неприметный, как и мужчина на входе, и провожатый, небрежным кивком указав в его сторону, вежливо сообщил:
— Гардеробщик.
Дальнейшие пояснения не требовались. Переложив смартфон и бумажник в карманы пиджака, Иванов скинул куртку и передал её ответственному за хранение верхней одежды посетителей. Никаких, так привычных по более простым заведениям общепита, номерков выдавать никто не стал, однако инспектор почему-то не сомневался — на выходе ему отдадут именно его куртку и никуда она отсюда не денется.