«Дневник сумасшедшего» и другие рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

44

Сан-ча лю-ли – Шесть церемоний перед заключением брака.

На-цай – подарки жениха невесте.

Вэнь-мин – Гадание об именах жениха и невесты.

На-цзи – Подарки невесте после благоприятного гадания.

На-чжэн – Подарки невесте. Главным образом-материал на платье, в знак прочности помолвки.

Цин-ци – Назначение срока свадьбы.

Цинь-Ин – Поездка жениха за невестой.

45

При заключении брака, китайцы пишут брачные свидетельства в двух экземплярах. Свидетельство мужа, за подписями его свидетелей, с перечислением его обязательств перед женой, хранится в семье и наоборот. При разводе происходит обмен свидетельствами. Виновная сторона платит деньги другой стороне и брак считается расторгнутым. Такая процедура развода освещена обычным правом Китая и строго соблюдается до сего времени, особенно в деревнях.

46

Землячество – объединение земляков из одной провинции. Землячества существуют почти в каждом большом городе Китая. Они оказывают помощь людям попавшим в затруднительное материальное положение, вдали от родных мест. Заботятся о погребении покойников, уведомляют родственников о болезни или смерти и т. д.

47

Название переулка – Цзичжао буквально означает «Счастливое предзнаменование».

48

Вэнь – мелкая медная монета, в простонародье ее называют «чох».

49

«Нора» и «Женщины моря» – пьесы Г. Ибсена.

50

Книжные издательства в Китае, в виде поощрения, посылают начинающим авторам денежные талоны на небольшие суммы.