За горсть монет. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Руки широко разошлись в стороны, а спина наконец выпрямилась. Едва напоминающее человеческое лицо наконец поднялось на привычный уровень и глаза смогли рассмотреть и соперника.

Рон. Наконец-то Скеитрир припомнил того молодого стражника, что обыскивал повозки их каравана вместе со старым собаководом. Несмотря на невменяемый вид демона, выглядел его противник по привычному спокойно и непричастно.

— Хреново выглядишь. — лениво бросил он, доставая что-то из кармана под кольчугой, — Это из-за нашей небольшой проверки? — он картинно повертел в руках небольшой мешочек, — Узнаешь?

Из груди демона вырвалось что-то, что должно было быть шуткой о заблуждениях молодого стражника на счет содержимого мешочка, но получилось лишь неразборчивое мычание.

— Видимо да. — усмехнулся тот, раскрыл тряпицу, высыпал на ладонь все содержимое и немного скривился, увидев аммас с угольно-черным цветом, — Мда… Хотя какого еще состояния ожидать от столичных контрабандистов? Ой, а ты еще не понял? Может тот вонючий старик со своей шавкой ничего не знал, но лично я был прекрасно осведомлен о поставке и мог его остановить, но мне было слишком забавно наблюдать за твоей реакцией. Раз собака укусила тебя за плащ, то субстанцию ты прятал где-то в нем? Ну и насколько же ты обделался, когда пес атаковал, а? — он залпом вдохнул пригоршню с ладони и скривился, — Ха! Неплохо пробило! А чего ты еще ожидал? На этих боях все легально! — Рон развел руки и посмотрел на своих коллег-стражников, которых совершенно не волновало использование контрабандных боевых наркотиков. — А ты ведь столько сил приложил, чтобы провезти в Фалленхрам именно то, благодаря чему я тебя и прикончу… Ведь что мне сделает раненный, едва стоящий на ногах?..

— Во-первых, у аммаса отложенное действие! — складные слова вырвались из Скита только в виде крика, — А во-вторых, ты как думаешь, где я его спрятал?!!!

Рон едва успел осознать ситуацию. Ноги начали разворачиваться для побега.

Рывок. Удар. Лицо стражника раскололось словно блюдце. Кулак скита показался из затылка. Не удержавшись на ногах, демон упал на четвереньки, окончательно сняв голову стражника с хребта и прочертив длинную кровавую линию на полринга.

Коллеги покойного уже похватались за мечи и алебарды, но сперва их остановила взорвавшаяся овациями трибуна, а следом и взмах руки Соломона, что окончательно убедился в том, что с помощью новичков турнир удастся растянуть еще надолго.

— Отлично! — впервые его усталое лицо прорезала ухмылка, а тусклые глаза загорелись азартом. Активировав на шее звуковую марку, он заменил сухой официальный тон высокомерием оратора и огласил на весь зал, — Турнир официально продолжается! Список лидеров не будет объявлен, пока не закончатся бои Алеаноры и демона Скеитрира из Гильдии Хеленпика! Нам только нужно сменить арену, пока на предыдущей не будет… убрано. — он хищнически покосился на размозженную башку Рона и все еще стоящего на четвереньках Скита.

— Мне кажется, это не лучшая идея… — осторожно подошла к нему Алеанора, — Не думаю, что ошметки того отброса помешают последующим боям, так что лучше просто запускать кандидатов к Скеитриру, не тревожа его самого. Лучше уж я займу другой ринг. — она махнула рукой на очередь желающих сразиться с ней и прорву азартных игроков, уже готовящих свои деньги.

— Да… Пожалуй. — согласно протянул Соломон, глядя на в конец потерявшего человечность демона, — В таком случае занимай позицию быстрее. Никто здесь не хочет терять времени.

Глава 19

Фатальное дежавю

Пятеро человек замерли посреди широкого тупика, по которому все еще стелилась пыль, будто поднятая пробежавшей здесь толпой. Однако проход, из которого появился Гил с подчиненными был здесь единственным.

«И куда подевались эти увальни?!» — мысленно злился главарь, в который раз осматривая место, куда их завел загадочный незнакомец, прикинувшийся искомым авантюристом.

— Ты… Ты не Гэбриэл! — выкрикнул очевидное один из подчиненных Гила.

— Ты только заметил?! — огрызнулся тот, не отводя взгляда от фигуры в тряпье.

— Но ведь он же был одет в точно такие же обноски, как и Гэбриэл! — в неверии начал оправдываться приведший их разведчик, — Мы следили за ним от самих врат и…

— Именно в этом и заключается небольшааааааая загвоздочка. — загадочный человек прервал их перешептывания игривым хрипящим голосом, что едва не перерос в кашель, — Вы пытаетесь убить человека, на которого у меня есть большииииииие планы.