Императорская охота

22
18
20
22
24
26
28
30

— Берегите себя, Павел Филиппович. И не забывайте любоваться закатами. Находите для этого время.

Я коротко поклонился и дождался, пока машина отъедет и скроется за углом. После этого я развернулся и пошел обратно к дому.

Визит к некромантке

Я решил, что раз уж выбрался из дома, то неплохо было бы прогуляться. Поэтому не торопился и медленно брел вдоль воды. Пару раз ко мне подбегали мальчишки, предлагая газету. Пришлось отказаться, так как читать новости мне не хотелось. Но третий продавец буквально всучил мне периодику и заставил расплатиться. Это был чумазый мальчуган со сдвинутой на глаза кепкой. Он честно отсчитал мне сдачу, но возвращать ее не торопился.

— Дядь, а давайте я вам тайну продам за… — заговорщицки произнес он и подбросил в ладони монетки, — за несколько медяков.

— Получается, особенно ценная это тайна, — усмехнулся я.

— А вы доплатите, если покажется годной, — хитро предложил бойкий паренек. — Я не откажусь.

Я усмехнулся и сложил руки на груди.

— Согласны? — парень не дождался ответа и сунул монетки в карман. — Поговаривают, что тут неподалеку в старом доме живет некромант.

От такой тайны мне с трудом удалось скрыть улыбку:

— Серьезно?

— Искупителем клянусь, — невозмутимо продолжил парень. — И поселился он в доме, где до того много людей померло.

— Слышал только о том, что там погибла хозяйка, — протянул я и сделал вид, что разочарован.

Я ждал, что придумает хитрец, и он меня не разочаровал.

— Вместе с ней еще несколько мертвяков в доме было. И говорят, что не всех оттудава вынесли. А потом, — мальчишка сделал страшное лицо, — все, кто туда по ночам пробирался, чуяли там призраков. И не все возвращались. Некоторые так и остались в доме.

— Серьезно? — я склонил голову к плечу.

— Зуб даю, — воскликнул мальчишка, щелкнув пальцем по одному оставшемуся переднему зубу.

В глазах его мелькнула обида, и я не смог устоять. Вынул из кармана еще пару монет и бросил их мальчонке. Тот ловко поймал кругляши и сунул в карман. А потом осмотрел меня неожиданно цепко и цокнул языком.

— Добрый вы, мастер некромант, — покачал головой он. — И доверчивый.

— Что поделать, — я развел руки в стороны.