Карамазов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 16. Перемены

Из темноты, в круг света прожекторов вышло пятеро бойцов. Вслед за ними показался хранитель с красной мешковиной на лице. Он снял цилиндр, театрально приветствуя нас:

— Прошу прощения, что пришлось так поступить с вашим товарищем. Но этот тип совал нос куда не следовало. Вот и пришлось провести с ним воспитательную беседу. Но свою роль сыщик выполнил. Пригласил вас на спектакль. И вот мы снова встретились.

Иванушка вышел вперед. На его простодушном лице заиграла кривая улыбка. Крепкая ладонь легла на рукоять висевшего за спиной меча:

— Кого я вижу! — воскликнул он. — Сам Рипер, жнец с Ист-Энда вернулся в наш мир. Вот чьи псы сеют по городу хаос и панику.

При виде бойца Рипер содрогнулся и попятился. Он неосознанно потер грудь, будто под одеждой у него что-то зудело.

— Старый шрам напоминает о себе? — услужливо уточнил Иван. — Кажется, пришло время оставить тебе новый. На память. Надеюсь, недолгую память.

Зомбированные психи шагнули вперед, скрывая за своими спинами хранителя. А глаза Рипера стали похожими на черные провалы, в которых пульсировал багровый огонь. Он манил меня. И я с ужасом понял, что не могу оторвать взгляда от зрачков хранителя. Они словно гипнотизировали. А затем, в голове прозвучал вкрадчивый, успокаивающий голос: «Если ты поедешь со мной — сам узнаешь, где мы укрылись. Иди за мной».

Мое сознание корчилось от желания подчиниться. Здравый смысл еще справлялся, но тихий шепоток подчинял волю. Первый шаг моя нога сделала как сквозь толщу влажного песка.

«Не это ли тебе было нужно?»

— Нужно, — в унисон ответили я и Катерина.

Сбоку послышался вскрик, и я с неохотой обернулся. Один из психов горел в пламени ловушки Инферно. Феникс уже активировал защиту, и веер красных брызг ударил в его щит. А следом, в броню угодило ледяное копье. Атака вышла сильной. Феникс пошатнулся, но устоял. Четверка психов продолжала теснить Круглова, но…

За их спинами возник Иванушка. Один из напавших рухнул на траву, из ужасной раны на шее фонтаном ударила кровь. А широкое лезвие описало дугу и ударило сверху вниз, разрубая пополам очередного безумца.

«Идемте, друзья мои. Нам нужно поторопиться» — зашептал в голове голос. Тот, кого Иван назвал Рипером, шагнул за край круга света, растворяясь в темноте. Мне хотелось остановиться, активировать фантома, разломать кого-нибудь… Вот только мы с Катериной послушно последовали за хранителем. На лице девушки отобразился страх, к которому я не был готов. Калинина побледнела. На ее виске билась венка, лоб покрыла испарина, а из закушенной губы просочилась кровь. Девичья ладонь ухватила мои пальцы и судорожно сжала их.

За спиной послышался запоздалый окрик. А Рипер уже стоял у начерченного на земле круга, по диаметру которого горели непонятные багровые значки. Он обернулся и поманил нас за собой: «Скорее! Идите за мной!»

А затем вошел в круг. И его тут же поглотил багровый всполох. Мы направились было следом, но чья-то ладонь ухватила меня за плечо. От неожиданности, я выпустил руку своей спутницы. И Катерина обреченно шагнула в круг. Она успела обернуться, бросив на меня раненый взгляд, в котором таился первобытный ужас. А потом девушка исчезла, ровно за долю секунды до того, как лезвие легендарного меча обрушилось на письмена на бетоне, рассекая круг пополам. Раздался резкий вой. Такой сильный, что я отшатнулся и зажал ладонями уши. Круг вспыхнул и растворился. В ноздри ударил едкий дым. Голос в голове прокричал что-то на чужом языке, а потом стих, будто и не было его.

Я обернулся. За спиной стоял, вытирая лезвие пучком травы, Иван.

— С одержимыми нужно быть осторожнее, — растягивая слова, флегматично произнес он.

— Успел?

Виктор вышел из круга софитов и подошел к нам.