— Это не ты, Тенли, — тихо произнес он.
Я рассмеялась ему в лицо, противным, горьким смехом.
— Ты меня больше не знаешь. Ты ничего не знаешь о моей жизни. И я больше ничего не знаю о тебе.
Кайленд открыл рот, чтобы что-то сказать, но затем закрыл, как будто передумав.
— Боже, я так не могу, — пробормотал он, затем повернулся и начал уходить.
Ярость вспыхнула в моем теле.
— Эй, Кайленд, — закричала я. Он обернулся. — Ты дочитал «Грозовой перевал»?
Он моргнул, а затем нахмурил брови, глядя на меня в замешательстве.
— Сейчас у меня нет времени на чтение, Тенли.
Я оперлась бедром об барную стойку и постучала ногтем по подбородку.
— Мне просто стало интересно, считаешь ли ты Хитклифа подлым, изменяющим ублюдком, как и я?
Кайленд направился обратно в мою сторону.
— Мы никогда не сходились во мнении в литературном мире, не так ли?
— Хм, верно. Тем не менее, мне кажется, что любой, у кого есть хоть половина мозгов, смог понять, каким никчемным куском лживого дерьма был Хитклиф.
— Меня больше поразило то, какой тупоголовой идиоткой была Кэти… наконец, сбежать из этого… болота, а потом, бл*дь, вернуться, чтобы пережить еще больше страданий? Впустую потратить шанс, который ей дали? Нельзя придумать ничего более идиотского!
Мои глаза расширились, кровь бурлила в моих венах.
— А что, если Кэти просто хотела вернуться в те болота, какими бы темными и туманными они ни были? По крайней мере, она не вернулась к Хитклифу. Очевидно, он был последним, о ком она думала. На самом деле, Кэти раздражало, что… он постоянно появлялся везде, где была она.
Я едва услышала, как кто-то за моей спиной произнес:
— Они ругаются или у них книжный клуб?
Другой человек ответил: