Даже я вздрагиваю от его резкого тона.
– Довольно, – повторяет мистер Райт. – Ты возвращаешься обратно в Нью-Йорк. Сегодня же. Ты меня поняла?
– Нет! – протестует Хартли.
– Да. – Раздается шорох, как будто он что-то ищет в бумагах. – Вот билет. Твой самолет отправляется вечером, в одиннадцать.
– Нет, – снова говорит она, но уже без прежней уверенности.
– Ну ладно. – Помолчав, он продолжает. – Если ты не уедешь, я заберу Дилан из школы и отправлю ее вместо тебя.
– Почему? Ну почему ты все время угрожаешь мне младшей сестрой? Она еще маленькая, папа!
– Ничего подобного. Ей тринадцать, и она уже поддалась твоему влиянию.
– Она принимает лекарства с восьми лет. У нее хрупкая психика, и ты это знаешь. Ты не станешь отрывать ее от семьи.
Мистер Райт как будто не обращает внимания на ее слова.
– Если ты не уедешь из Бэйвью, тогда мы оградим Дилан от тебя, выслав ее за пределы штата. Выбор за тобой.
Я сжимаю кулаки.
– Если я уеду… ты позволишь нам увидеться? – Хартли говорит так тихо, что я едва разбираю слова.
– Если ты сядешь в самолет, то сможешь провести с ней время по дороге до аэропорта.
Вот урод! Аэропорт в получасе езды отсюда.
– Я… я подумаю.
«Нет! – хочется закричать мне. – Не думай ни о чем. Борись с ним!»
– Я заеду за тобой в десять. Мы с Дилан подвезем тебя до аэропорта, где будем улыбаться и махать тебе, пока ты будешь проходить паспортный контроль.
– А если я не поеду с тобой?
– Я все равно отправлюсь в аэропорт, – невыразительным тоном говорит мистер Райт. – Кому-то придется сесть сегодня в самолет. Либо тебе, либо твоей сестре. – Он умолкает. – Я уверен, ты примешь правильное решение.