– Прямо сейчас? Но все магазины уже закрыты.
Она стоит на месте, и я натягиваю толстовку ей на голову.
– Зимний бал – это как выпускной, только еще более навороченный. Девчонки тратят на свои платья столько денег, сколько обычные люди – на машину. – Я просовываю ее руки в рукава и закатываю их. – Я не хочу, чтобы тебя затравили.
– Господи, Вэл была права. У вас, богатеев, есть наряд на каждый случай. И где мне тогда достать платье, если не в ближайшем молле? Ну, знаешь, такое место, где продаются сотни, тысячи платьев?
– Я не знаю, где ты его купишь, зато знает папа.
Спустившись на первый этаж, мы находим папу и Стива в кабинете. Они склонились над какими-то бумагами, напоминающими план полетов.
– Есть минутка? – постучавшись в дверь, спрашиваю я.
Стив сразу же мрачнеет, увидев Эллу в моей одежде.
– Ничего страшного не случилось, – оправдываюсь я. – Мы говорили про Зимний бал, и Элла сказала, что у нее нет платья.
– Вы собираетесь идти на Зимний бал вместе? – спрашивает папа, глядя на нас поверх своих документов.
– Черта с два они пойдут вместе! – резко говорит Стив.
Элла сердито смотрит на своего отца.
– Мы идем не вместе. Рид пригласил Джордан Каррингтон, а я пойду с Уэйдом.
Стив тут же расслабляется.
– Ну ладно.
Мне приходится скрыть свое недовольство его видимым облегчением.
– Какая разница, кто с кем идет! Элле нужно платье, – бубню я.
– Неужели это прямо так важно? – раздраженно спрашивает она. – У меня есть платья.
– Не знаю, – задумчиво произносит папа, – но когда я следил за порядком на выпускном пару лет назад, то видел немало дизайнерских платьев. Если Рид говорит, что тебе нужно платье, полагаю, так и есть.
Он потирает подбородок и поворачивается к Стиву.