Я говорил, что люблю тебя?

22
18
20
22
24
26
28
30

– Один. Два. Может, несколько.

– И за что?

– Ну… – Вытянув шею, Тайлер провел языком по нижней губе. Как же сложно было не думать о его губах. – В общем, за всякую фигню, – признал он, пожимая плечами. Затем поднялся на ноги, потягиваясь, развел в стороны руки. Я не спускала с него глаз, и, по большому счету, мне было не важно, что он сейчас скажет. – Драка, – похрустывая костяшками пальцев, продолжил он, – вандализм, нарушение общественного порядка и… – Он опасливо оглянулся и, хихикнув, закончил: —…незаконное проникновение.

– По крайней мере, ты никого не замочил. – Еще неделю назад я скривилась бы от отвращения к человеку, задержанному полицией, – не важно даже, за что. А сейчас непостижимое явление по имени Тайлер Брюс полностью переманило меня на свою сторону – за последние три дня мое мнение о нем кардинально изменилось.

– Пока еще, – уточнил Тайлер. Он слегка поджал губы и, как обычно, прищурился. – Хотя у меня кое-кто уже есть на примете. – Влюбленное выражение моего лица в одночасье сменилось гримасой ужаса. Передразнивая меня, Тайлер изобразил на лице нечто подобное, издал короткий смешок и добавил: – Иден, ну что ты, в самом деле?!

– Никак не могу привыкнуть к твоему чувству юмора. – Сложив руки на груди, я вздохнула. Он продолжал оставаться для меня полной загадкой. – Я даже не подозревала, что оно у тебя есть.

Тайлер снова засмеялся.

– И еще какое!

– Брюс, Манро! – Мы вздрогнули. Тайлер быстро повернул голову и столкнулся с укоризненными глазами полицейского Калвер-сити, стоящего по другую сторону решетки. – Пришли ваши родители.

Остальные обитатели обезьянника засмеялись.

– Всё, мы трупы, – тихо сказала я себе под нос, чувствуя, как участилось дыхание. В горле застрял ком. – Точно трупы.

– Молчи! – скомандовал Тайлер. Он сурово посмотрел на меня. – Говорить буду я.

К счастью, офицера, который нас задерживал – с фамилией Салливан, – уже не было. Наверняка он вернулся патрулировать улицы, выискивая, кому бы еще испортить празднование Дня независимости. По-моему, он делал это с завидным упорством, словно был вечно чем-то недоволен и постоянно искал, на ком выместить злобу. Второй полицейский был более молодым и не таким устрашающим. Его звали офицер Грин. Он отпер замок и распахнул перед нами решетчатую дверь.

– Идите за мной, – со вздохом велел он. Я плелась следом за Тайлером по суетливому полицейскому участку, мимо проносились другие офицеры, и каждый считал своим долгом смерить нас неприязненным взглядом. Офицер Грин перевел нас из главного офиса в здание поменьше, и – опа! – там нас ждали отец с Эллой.

Отец стоял подбоченясь, явно злой и смущенный. Элла выступила чуть вперед, прикрыв нас собой. Впервые в жизни я видела ее такой серьезной: губы плотно сжаты, руки сплетены перед собой. Когда она распекала Тайлера, в ней всегда читалась хоть толика материнской жалости. Сейчас же – ни грамма. Перед нами стоял лишь юрист.

– Что вы только творите, вашу мать? – сорвался отец. Чем больше он сердился, тем краснее становилось его лицо.

– Офицер… – быстро вмешалась Элла, пока никто из нас не сообразил что-нибудь ему ответить, и покосилась на бейджик.

– Грин, – закончил за нее полицейский.

– Офицер Грин. – Элла протянула ему руку для рукопожатия, прокашлялась и продолжила: – Объясните, с какой стати задержали этих молодых людей за незаконное проникновение? Да, имейте в виду, я юрист.

В ожидании ответа она вскинула брови. Удивленный таким поворотом, полицейский затоптался на месте: теперь Элле явно было не навешать лапши на уши.