Я говорил, что скучал по тебе?

22
18
20
22
24
26
28
30

Младший брат смущенно отодвигается, а Тайлер, посерьезнев, поворачивается к Джейми:

– По тебе тоже, честно.

– Не начинай, – предупреждает его Джейми.

Я хочу вмешаться, но Элла берет меня за плечо. Я не заметила, когда они с отцом перестали выяснять отношения. За эти несколько минут мачеха постарела на десять лет.

– Немедленно все замолчите! – скрипучим голосом говорит Элла, закрывает глаза и делает несколько глубоких вдохов.

Мы ждем. Отец стоит в противоположном конце комнаты в угрожающей позе и сердито трясет головой, словно отказывается мириться с происходящим.

– Это еще не все, – продолжает Элла.

Что еще она придумала? – удивляюсь я. Мы с Тайлером на мгновение встречаемся взглядами, ища друг у друга ответа.

– Что еще? – стонет отец. – Он попал в полицию? Нам придется платить адвокату?

Я презрительно морщу нос. Будь я на месте Тайлера, мой папаша уже схлопотал бы по шарабану. Как ни странно, Тайлер делает вид, что не слышит.

Элла выдыхает, набирает воздуха и объявляет:

– На выходные мы уезжаем из города. Все вместе.

Что? Мы вшестером? Из города на выходные? Это жалкое подобие семьи? Полный бред! Я не хочу общаться с отцом и с Тайлером. Нет, нет, нет. Я никуда не поеду. Я отказываюсь.

– Что-о-о? – хрипит отец.

– А по-твоему, у нас все хорошо? – резко говорит Элла, обводя взглядом комнату. – Я считаю, что нам надо побыть вместе.

– Для этого не обязательно уезжать из города, – заявляет отец.

Элла начинает терять терпение.

– Хватит, Дэвид, мне надоело. Я больше не хочу тебя слушать. Как ты разговариваешь с Иден? Тебе не кажется, что так нельзя? Поездка пойдет нам на пользу. Завтра мы едем в Сакраменто. Можете собирать вещи.

Всеобщее смятение.

– Я не поеду в Сакраменто! – вопит Джейми. – Какого черта, ма? В субботу мы с Дженни идем гулять!