— Просто попробуй.
Она обошла стол и принесла мне тарелку.
— Я не хочу маффин.
— Но если ты попробуешь, тебе может понравиться.
— Я не хочу его, Клео.
— Но если ты попробуешь…
— Я не хочу чёртов маффин, — огрызнулся я и тут же пожалел об этом, когда её лицо опустилось. — Блять. Мне жаль.
Она отбросила тарелку в сторону, керамика подпрыгнула, и маффин скатился с тарелки, упав через край стола на пол.
— Ладно.
Её пальцы метнулись к завязкам фартука, рвали и дёргали, пока они не развязались. Затем она стянула его через голову, свернула в клубок и бросила.
В моё лицо.
Белая ткань и облако муки ударили мне в нос, прежде чем я успел их заблокировать. Когда я отложил фартук в сторону, Клео уже шла к двери.
— Твою мать! — я покачал головой, давая ей фору, прежде чем выбежать из кухни вслед за ней. Я поймал её в холле по дороге к лифту.
— Слушай, мне жаль…
Зазвонил мой телефон. Я вытащил его из кармана, на экране высветилось имя Рэя.
— Клео, подожди.
Она не слушала. Она нажала на стрелку вверх, и как только двери открылись, она исчезла внутри.
Я не был уверен, с каким Хиллкрестом разбираться в первую очередь. Я решил выбрать менее пугающего из двух и ответил на звонок.
— Рэй.
— Остин, я так понимаю, ты вчера отправил пилота домой вместе с самолётом.