А тут-то ставка еще выше — если в банке попросту сожрут или понизят, на крайняк уволят, здесь и башку открутить могут без лишних вопросов. Потому так за Диму и держусь, что вдвоем эту стихию бороть хоть немного, да проще. Потому Никулу в митрополиты и проталкивал, что одним серьезным головняком меньше. Потому и пытаюсь вытащить всю страну, что одиночкой тут не выжить, задавят и вовсе не в переносном смысле.
Известия из Царьграда опередили нового митрополита Киевского и всея Руси буквально на две недели. В самом начале 6946 года и осенних дождей в Москву прибыл Исидор, бывший игумен императорского монастыря великомученика Димитрия Солунского, притащив с собой одного монаха-помощника, семь десятков слуг и двадцать девять родственников.
Глава 21. На пороге побоища
Мало своей суеты на митрополичьем дворе, так еще и у каждого второго москвича туда дело нашлось! И всяк норовил свой любопытный нос всунуть в щель между Успенским собором и палатами владыки.
Понятное дело, посмотреть есть на что — не всякий день возможншь увидеть сразу сотню греков, да еще императорского посла в придачу. И все бегают, суетятся, деятельно осваивают новое местопребывание и движуха эта волнами расходится по Кремлю. Первым захлестнуло ближний Чудов монастырь, потом чуть более дальний Вознесенский, потом подворье Троицы и вскоре уже в глазах рябило от снующих везде чернявых, носатых, смуглых и курчавых находников. Уже из распахнутых настежь ворот митрополичьего двора вылетали бравшие с ходу в намет гонцы, выкатывались возки с дьяками, но своих лошадей не хватало и к делу пристегнули конюшенный двор Чудова монастыря…
Исидор решительно вселился в герасимовы покои, забрал священные сосуды и пастырский посох с митрополичьей печатью. Поначалу владычные слуги полностью потерялись в этом натиске (не обошлось и без неподобья, когда проспавший приезд служка отказался отдавать ключи незнакомым чужестранцам и дело чуть не кончилось дракой), тем более, что из греков на русском говорило от силы человек пять, включая самого новоназначенного. Вернее, он говорил на болгарском, но что такое церковнославянский, как не болгарский? Во всяком случае, я его вполне понимал, стоило только привыкнуть к необычному произношению.
— Муж высокой учености, разумеет речь турскую, латынскую, фряжскую и саракинскую, — Никула, несмотря на отрешение его Исидором от должности хартофилакса, был в полном восторге от образованности нового митрополита.
— Многие труды отцов церкви и древних греческих филозофов на латынский язык переложил, — вторил ему Феофан, оставшийся на своем месте только потому, что новому владыке вовремя намекнули о возможной ссоре с князем.
Исидор вообще развил бурную деятельность — пораспихал на многие места свою родню, носился по митрополии как электровеник, успевая делать по нескольку дел сразу. Совсем непривычный стиль, я даже начал подозревать еще одного попаданца, но нет.
— На собор латынский в Базеле от василевса послан был и много там преуспел.
Еще и дипломат до кучи.
— Родился от благочестивых родителей, с детства в учении, и при дворе ромейском в большой чести пребывает.
— Странно это, отцы.
Малость попривыкшие к моим вывертам книжники промолчали, всем своим видом изображая вопрос.
— Вот по речениям вашим — муж многомудр, многоопытен, испытан. Такому самое место в синклите или рядом с василевсом.
— Так, княже.
— А его, если смотреть из Царьграда, отправляют к диким скифам, — при этих словах мои собеседники поморщились. — Во всяком случае, на далекую и бедную окраину, будто в ссылку. Почто так?
Клирики переглянулись и Никула, с горечью в голосе, объяснил: