Альфа и Омега. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как вы вообще стали детективом? — вопросом на вопрос ответила я, откидываясь на спинку стула, складывая руки на груди и глядя на него слегка исподлобья, но без агрессии. Скорее, с каким-то рассеянным любопытством.

— Прости? — не понял он.

— Раз вы человек, — пояснила я. — Я думала, людей в полицию не берут принципиально.

Детектив Гаррис, сбитый с толку моим вопросом, какое-то время молчал, потом усмехнулся и покачал головой.

— Пришлось попотеть, чтобы доказать, что умение чувствовать запахи и больно кусаться не самые главные в работе полицейского. Но вообще, юная леди, должен отметить, что преступления совершают не только бестии. И иногда нам приходится возиться с такими же, как я сам. На такой случай и нужны детективы вроде меня, чтобы не занимать более… квалифицированных сотрудников. — Он произнес это слово с таким особенным акцентом, что я сразу угадала в этом какую-то застарелую обиду. Мне не нужно было оборачиваться на двух гончих, что все еще топтались неподалеку, разливаясь соловьями о том, как они отловили «этого поганого ублюдка», чтобы воочию представить себе уровень дискриминации, который тут должен царить в отношениях между сотрудниками разных рас.

— Тогда почему вы занимаетесь моим делом? — уточнила я, скользя глазами по его не слишком представительному костюму с застиранными пятнами на правом рукаве, по его мятой рубашке, видневшейся из-под расстегнутого пиджака, и слегка распущенному галстуку, обнажающем красноватую, словно сгоревшую на солнце шею.

— Я сам вызвался. А, начальство, видимо, сочло, что ты не слишком квалифицированный преступник, и отдало мне твое дело без вопросов, — хмыкнул он, снова улыбнувшись. Улыбка у него была приятная — немного печальная, но добрая. Такой хотелось доверять. — Так как тебя зовут?

— Хана, — ответила я, помолчав.

— Фамилия? — тут же задал следующий вопрос он, внеся данные в свой компьютер. — Ребята сказали, что документов у тебя при себе не было, поэтому придется все заполнять вручную и потом сверяться с базой, но это должно быть быстро. Особенно если ты мне поможешь.

— А разве мне не нужен адвокат или что-то такое? — поразмыслив немного, уточнила я.

— Пока мы просто регистрируем тебя в системе, — тут же отозвался детектив. — Для этого адвокат не нужен, но после у тебя будет право на телефонный звонок. Значит, Хана…?

— Как долго я тут пробуду? — снова вместо ответа задала вопрос я.

— Пока не могу сказать, — ответил он. — Насколько мне известно, кардинал пока не выдвинул… официальное обвинение. Но мы знаем, что вас было трое. Кажется, ты бегаешь медленнее всех, Хана.

— Значит, их не поймали? — Я впервые подалась вперед, не скрывая волнения.

— Насколько мне известно, — коротко ответил мой собеседник. — Квартал все еще оцеплен, поиски продолжаются, но по своему опыту могу сказать, что если их не поймали сразу, то уже и не найдут. Как-то негалантно со стороны двоих парней бросить девушку одну. Зачем вы вообще все это устроили?

— Автограф хотели попросить, — насмешливо фыркнула я, от этих новостей мгновенно обретя угасшую было уверенность в себе.

— Девочка, послушай. — Он наклонился ко мне через стол и немного понизил голос. — Я правда хочу тебе помочь. Это все очень серьезно. Пока официальных обвинений нет, но они точно появятся. Кардинал очень не любит посторонних в своем личном пространстве, а после того, что вы устроили… Он точно не спустит это просто так.

— И как вы мне поможете? — уточнила я, склонив голову набок.

— Всегда есть два способа сделать то, что необходимо — хороший и плохой. Я могу обещать тебе, что ты никогда не узнаешь, в чем заключается плохой, — ответил детектив Гаррис. — Но ты должна что-то дать мне взамен. Начнем с фамилии, хорошо?

— Хана Гу. — Я не знаю, зачем соврала. Этот человек, кажется, в самом деле стремился мне помочь, но я слишком давно отвыкла доверять официальным лицам.