Роковая Роксана

22
18
20
22
24
26
28
30

Я даже не сомневалась, что поразмыслив мама убедит себя, что всё идёт так, как хотелось бы ей, и не стала её разубеждать. Тем более, что на разговоры сейчас не было времени, да и свидетелей вокруг было слишком много. За толпой сбежавшихся поглазеть на нас горожан я увидела конный экипаж, которым управлял слуга графа. Теперь стало ясно, как мои родные узнали время и место нашего прибытия.

Мама расцеловала меня и надела мне на запястье старинные часики на голубой ленте.

- Чтобы хоть немного соблюсти обычаи, - сказала мама и отошла, уступая место Стелле.

Сестра держалась скованно, и веки у неё были припухшими от слёз, но мы расцеловались, и она пробормотала поздравления мне и графу.

Отчим держится несколько сухо, особенно с моим женихом. Обмениваясь с ним рукопожатиями, он сказал:

– Можно было не проворачивать всё таким мелодраматическим образом, а спокойно объяснить.

Граф Бранчефорте не счёл нужным отвечать, а я поспешила объясниться.

- Милорд заботился о моей безопасности, - сказала я отчиму негромко, чтобы не услышали остальные. – Ты же видишь, даже в родном доме мне может угрожать опасность.

- Прости, что привели Стеллу, - произнёс отчим, хмурясь и отводя глаза. – Мы решили, что так правильнее. На свадьбе не время для скандалов, а если бы сестра не пришла – это было бы подозрительно. Тем более, граф никаких инструкций на это не давал. Но тебе, наверное, неприятно…

- Вы всё правильно сделали, - успокоила я его. – Не волнуйся. Как бы там ни было, Стелла – моя сестра. Мы – семья. И всегда ею останемся. Так что не хмурься, а то подумают, что ты не рад моей свадьбе.

- Хорошо, не буду, - отчим с усилием улыбнулся (в этом мы с ним испытывали одинаковые трудности), поцеловал меня в лоб и взял за руку, отводя в сторону от графа.

К алтарю жениху и невесте нужно было появляться раздельно, причём, невесту должен был привести отец.

- Смысла нет соблюдать это правило, и так все видели, что вы заявились вместе, - ворчал отчим, пока мы шли в церковь через южные ворота, в то время, как жених прошёл в центральные, чтобы оказаться у алтаря первым и ждать невесту.

- С этой свадьбой всё не по правилам, ты же знаешь, - ответила я и замолчала, потому что волновалась всё больше, будто свадьба была не фальшивой, а настоящей.

Народу собралось столько, что до церкви мы дошли с опозданием в пятнадцать минут. Часы уже пробили девять, а мы только-только преодолели заполненный двор и вошли под своды храма.

Заиграл орган, певчие затянули торжественный гимн, и мы с Аделардом медленно пошли по красной ковровой дорожке туда, где ждал жених, одетый в чёрное, такой же элегантный и неуместный в церкви, как если бы здесь появился какой-нибудь могущественный колдун в пятом поколении.

Странно, что я волновалась, глядя из-под опущенной фаты на жениха, а не по поводу, что сейчас из угла выскочит злодей с кинжалом и пистолетом наперевес. Боюсь, я совсем позабыла про злодеев, и могла думать только о графе Бранчефорте. О Гилберте. О человеке, который вот-вот должен стать моим мужем. И пусть всё было игрой, моё бедное сердце отказывалось понимать это, как игру. Для него всё было… да, всё было по-настоящему.

Отчим довёл меня до алтаря и вложил мою руку в ладонь графа. Его смуглые пальцы сжали мои, и мы опустились на колени перед священником, который начал венчальную службу.

Хоть я и волновалась, но замечала все мельчайшие подробности – граф не отпускает моей руки… слышно, как всхлипывает мама… Когда принесли кольца, раздался взволнованный женский шепоток… Замолчал и снова заиграл орган, и певцы, с открытыми ртами следившие за венчанием, не успели начать вовремя, получив от регента хора несколько ударов дирижёрской палочкой по макушкам…

Я замечала всё, и не могла не заметить взглядов, которые бросал на меня граф. Даже из-под фаты я видела, как опасно поблескивали его глаза. Неужели, это был огонь азарта от поимки преступника? Неужели, можно гореть так исступлённо лишь из-за работы? Как бы мне хотелось, чтобы его глаза горели из-за…