Мельничиха из Тихого Омута 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чего не хватало? Кто был этот осёл? — переспросила Жонкелия, по-своему истолковав мои слова.

— Ну что вы, мамашенька, ослы здесь совсем ни при чём, — я смотрела на приближающуюся парочку и лихорадочно соображала, что сейчас произойдёт.

Не было никаких сомнений, что прелестная донна Анна решила добиться своего любым способом, и ради этого привлекла своего старого знакомого. Или поклонника — если ей верить. И что сделает граф Фуллартон? Выселит меня с мельницы и поселит туда столичную штучку? Да прав таких нет! К тому же, у нас договорённость..

Тут я с тоской посмотрела в сторону ступки, где толкла и не дотолкла тряпьё.

Эх, Светочка, не о том ты начала думать. Ты поставила цель — вот и иди к ней. А не отвлекайся на всяких… ослов.

— Что ему было нужно? — напирала на меня Жонкелия. — Ты что молчишь? Он тебе что-нибудь сделал? Тогда я его… — она свирепо оглянулась, увидела графа, и лицо её изменилось, как по волшебству. — Это же граф! — воскликнула она, поправляя чепец и изображая радушную улыбку. — А что за дама рядом с ним? — и радушие тут же исчезло, как его не было… — Никогда её раньше не видела.

— Возможно, его жена? — подсказала я, успев поймать за лохматую чёлку Лексуса, вид которого тоже был далек от радушия.

— Жена?! — переспросила она оскорблено.

— Или невеста, — я не удержалась, чтобы не подшутить над ней. — Какая жалость, верно? А ведь вы его уже для себя присмотрели…

— Мелешь, как мельница, — привычно огрызнулась мамаша Жо, но на донну Анну и правда начала смотреть, как на соперницу.

— Займите их, — сказала я, заводя Лексуса за изгородь, где ему и полагалось быть, — а я пока привяжу нашего милого кусучего ослика, пока он не добрался до других ляжек.

— Фу, какие грубости, — заворчала Жонкелия, но пошла навстречу графу, кланяясь на ходу.

Я же воспользовалась благовидной причиной, чтобы не встречаться с донной Анной лицом к лицу хотя бы в ближайшие минут десять. Привязывая Лексуса к изгороди, я заметила, что веревка, болтавшаяся у него на шее, оборвана.

— Если ты такой силач, что постоянно срываешься с привязи, — поругала я его, привязывая покрепче, — то завтра помчишь мою коляску, как ветер. И попробуй только заупрямься!

Осёл посмотрел на меня с немым укором, и я смягчилась, потрепав его по шее.

— Ладно, спасибо, что защитил меня. Это был очень милый поступок милого ослика.

Лексус милостиво принял мои извинения и обнюхал мои руки и поясную сумочку, выпрашивая чего-нибудь вкусного.

— Ещё раз прости сердечно, — сказала я, показывая, что в сумочке у меня ничего нет кроме горсти медяков. — Угостить тебя нечем, но я исправлюсь и принесу тебе яблочко. Ведь мой Лексус любит яблочки?

— Вы разговариваете с ослом? — раздался нежный голос бывшей жены господина Кроу.

Оглянувшись я увидела, что Жонкелия о чем-то говорит с графом, кланяясь ему через слово, а госпожа Анна подошла к изгороди и теперь с любопытством наблюдала за мной, улыбаясь так нежно, словно мы были лучшими подругами.