– Раз ты говоришь, что еще не готова опять кого-нибудь к себе подпустить, то он обязан это принять, Доун. Не позволяй давить на тебя только из-за того, что у него закончилось терпение.
Я перевела взгляд на соседку, лежащую на подушке. Она смотрела в потолок, подложив обе руки под голову.
– А ты ничего так, Сойер.
– Да, я знаю.
– Можно мне теперь еще порепетировать доклад? – с надеждой спросила я.
– А мне можно забрать свой кардиган? – ответила она.
– Если ты его наденешь и притворишься профессором Уолденом, то пожалуйста.
Вместо ответа она нашарила рукой мои наушники на своей тумбочке и нацепила на голову.
Глава 12
Этим утром большинство девчонок из нашего коридора обходили ванную стороной. С пяти часов утра я висела над унитазом, и меня рвало всем, что я ела прошлым вечером.
Мне было очень плохо. Нервничала я часто, однако сегодняшний доклад превзошел все. Я дрожала всем телом и сгибалась от спазмов, пока в желудке не осталось вообще ничего. Остальные, вероятно, думали, что накануне вечером я ушла в запой.
Горячий душ немного помог успокоить нервы. Я вновь почувствовала себя в какой-то степени свежей и больше не воняла потом, которым обливалась от страха. А когда вернулась в свою комнату, Сойер покосилась на меня, наморщив лоб.
– Паршиво выглядишь, Доун.
– Большое спасибо, – прохрипела я и уселась за письменный стол. Затем на минуту опустила лоб на его холодную поверхность.
Сойер похлопала меня по плечу. Я тяжело обернулась к ней.
– Вот, – сказала она и вытянула раскрытую ладонь. – Я иногда их принимаю, когда мне плохо. Если будет совсем хреново, просто проглоти две или три.
Мой взгляд упал на маленькую пластиковую баночку у нее в руке.
– Что это? – скептически поинтересовалась я и взяла ее.
– Растительная штука, которую дала мне сестра. Помогает немножко успокоиться, – объяснила она.
– О. Спасибо, – вяло ответила я, рассматривая баночку безо всяких этикеток. Потом открыла ее и взглянула на маленькие зеленые капсулы.