Поймать дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как вы так быстро оказались здесь? — поинтересовался он у дракона. — Порталы же не работают.

— Совершенно естественным образом, по воздуху. Кстати, в срыве работы порталов виновата ваша сестрица, — не остался в долгу чешуйчатый.

С трудом удержалась, чтобы не показать ему язык и скорчить рожу.

Ладно я, мелочь, мне простительно такое поведение, но он-то взрослый дракон и взялся издеваться над юной девой. Ведь мог промолчать, так нет, вылез, рассказал и стоит довольный.

— Фейт? — Энди повернулся ко мне и, сверкая глазами, спросил: — Что ты опять натворила?

Каждый раз одно и то же. На привычный вопрос столь же привычный ответ:

— Я случайно.

— Фейт?

— Правда, — снова кивнула я и призналась нехотя: — Всего лишь хотела вызвать парочку жаб.

— Каких жаб?

— Ну… пупырчатых таких, с бородавками, зелёненьких, — принялась объяснять я, растягивая время. — Они ещё в болоте живут и квакают.

— Фейт! Я серьёзно, что ты натворила? И главное как?

— Случайно, — снова повторила я и невинно улыбнулась. — Никакого злого умысла. Почти…

— Случайно вызвать нашествие жаб очень сложно, — снова влез герцог.

— Вы просто не пробовали, — огрызнулась я. — Энди, слушай, это не так важно. Жабами занимается декан природников. Тут вопрос пострашнее. Что делать с этой глупой помолвкой? Скажи, что дракон ошибся и её нет.

Брат замялся.

— Понимаешь, Фейт…

— О нет, — замотала я головой, поняв, что значит его бегающий взгляд, и упрямо повторила: — Нет-нет-нет. Я не выйду за него замуж.

— Герцог, вы не могли бы оставить нас одних? Ненадолго, — обратился к Алтону братец, пока я свыкалась с мыслью, что мне скоро придётся стать герцогиней Олеандр.

Не совсем плохой статус, даже очень хороший. Вот только не для меня.