Ох уж эти мужчины. Слепы и глухи ко всему. Неужели он не видит, как тяжело девушке, которую он втянул во всё это?
— Ничего, — ответила я. — Скоро уже? Это внимание раздражает.
— Видимо, только нас, — кисло заметил брат, бросив взгляд в сторону дракона, который продолжал любезничать с педагогами.
— Он тебе сказал, куда мы направляемся?
— В Эрингел.
Значит, туда, где всё началось. Что ж, я была даже рада. Всегда мечтала побродить по этому великому древнему городу.
— Эрингел?! — восторженно переспросила Вейли, поднимая взгляд. — Правда?
Подруга тоже не осталась равнодушной к новости.
— Да. Отец снял нам там домик, — произнёс Эндорет, скользнув взглядом по лицу девушки.
— Нам? — переспросила я.
— Нам, — подтвердил мужчина. — Или ты думаешь, что я вас там оставлю одних? Конечно, всё время находиться там не смогу, но буду часто появляться и всё контролировать.
— Отличная новость, — улыбнулась я, и Вейли неуверенно кивнула.
К нам подошёл один из слуг и обратился к Энди:
— Всё готово.
— Пора, — сказал он и снова взглянул на дракона. Точнее, на его спину. — Как думаешь, стоит его звать или пусть любезничает дальше?
Я хмыкнула в ответ и вздрогнула, когда герцог вдруг повернулся, встречаясь со мной взглядом, и чуть улыбнулся, приподняв уголки губ.
Вот же гад чешуйчатый! Как ему удаётся так легко вывести меня из равновесия? Это же нечестно!
— Леди Мандигар, — произнёс Алтон, подходя ближе и протягивая мне руку. — Вы готовы?
Ну конечно, он же теперь жених и по правилам должен сопровождать во время перехода. Я бы лучше прошла вместе с братом, но тот уже подавал руку смущённой Вейли. Так что выбора как такового у меня не было.
— Несомненно, — ответила ему, вложив ладонь.