Свадебный сезон

22
18
20
22
24
26
28
30

Сколько Фелина была в его объятиях? Несколько мгновений? Да он с трудом заставил себя руки разжать! Хотелось попросту забрать девушку отсюда, увезти к себе и…. Дальше этого «и» предпочитал вообще не думать, чтобы окончательно остатки здравого смысла не растерять.

Еще Стейнар этот не вовремя появился. Что он за жених, если так наплевательски отнесся к травме Фелины? Да, сама девушка утверждала, что все в порядке, лишь чуточку прихрамывала. Но Дарен едва сдержался, чтобы тут же не повезти ее к лучшему лекарю Ситхейма. Пусть разумом понимал, что перегибает палку. Но чувства диктовали свое.

И ведь упорно на грани восприятия мелькала странная мысль, что испытал он уже однажды подобную непривычную жажду защитить кого-то, уберечь… Но толком уловить эту мысль не удалось.

А дальше раздражение росло как снежный ком. Дарена и так всегда бесили светские разговоры ни о чем — считал это пустой тратой времени. Сейчас так особенно. Ему не хотелось разговаривать с окружающими, мир неумолимо сузился до одной Фелины. Но толку? Она молчит, на него не смотрит, сидит с отсутствующим видом. Зарыться бы пальцами в ее шелковистые волосы, приблизиться настолько, чтобы дыхание смешалось… И разбить вдребезги эту маску ее равнодушия… Заставить Фелину чувствовать то же, что чувствует он сам… Казалось, он все еще ощущал ладонями тепло ее тела, а ведь лишь на несколько мгновений к ней прикоснулся!

Нет, определенно, идея с поездкой к лучшему лекарю Ситхейма весьма здравая. Самому в качестве пациента. Вдруг это все же излечимо?

И когда Стейнар предложил пройти в кабинет, Дарен воспринял это двояко. С одной стороны, ему не хотелось вообще отходить от Фелины. Но с другой, уж точно надо прийти в себя, да и обсудить то, зачем и приехал.

— Так о чем именно вы хотели со мной поговорить? — спросил Стейнар, когда они присели в кресла напротив друг друга в кабинете.

— Как я и упоминал при прошлой встрече, я планирую открыть четыре торговые лавки в Отриане. И мне нужен там управляющий, прекрасно разбирающийся в артефактах. Сам я не собираюсь покидать Ситхейм надолго, вот и ищу подходящего человека. Вы, как упомянул Вейден, именно в Отриане в основном и живете. И если вас интересует мое предложение и меня устроят ваши навыки, то вполне можем договориться.

Лавки по торговле артефактами Дарен и вправду планировал открыть, уже почти все было готово. И если с Фелиной все удастся, то желательно, чтобы ее жених все же не мелькал поблизости. Так что вполне можно совместить приятное с полезным.

Все с таким же каменным лицом Стейнар ответил:

— Поверьте, в артефактах я разбираюсь прекрасно, — и как бы между прочим, добавил: — К примеру, на вас сейчас запонки с блокировкой любой исходящей извне боевой магии. Артефакт весьма редкий, дорогой и действенный. Изготовлен, скорее всего, в Деривайской провинции, но тут могу ошибаться, нужно видеть клеймо мастера. Кроме того, в правом кармане вашего камзола часы на цепочке с рунной гравировкой. Защищают от попыток чьего-либо ментального воздействия. Хотя вряд ли вы его боитесь. Мало кто сможет пробить защиту мага вашего уровня.

— Защиту не пробьют, естественно, но от попыток прочесть мои мысли у меня обычно разбаливается голова, что уж точно не способствует миролюбию, — Дарен сдержанно улыбнулся. — А как вы о часах узнали?

— По исходящей защитной силе. Мое мастерство в распознавании артефактов достигло того уровня, что даже смотреть на них необязательно, я и так все оттенки магии смогу разобрать. И эти ваши часы — артефакт штучный, другого такого нет, как я понимаю. Причем, он считался давно утерянным. И как именно вы умудрились его отыскать — вот тут я точно ничего не знаю.

— Впечатляет, — Дарен кивнул. — Приятно встретить человека, действительно разбирающегося в своем деле. И предлагаю все же перейти на «ты».

— Я не против, — Стейнар вежливо улыбался, но взгляд оставался крайне серьезным. Такое впечатление, что он всегда настороже. — Но предлагаю все же перейти к твоим истинным намерениям. Как я догадываюсь, ты здесь не только из-за артефактов.

— Что ж, так еще проще, — Дарен расслабленно откинулся на спинку кресла. — Не буду ходить вокруг да около, я в курсе, что твоя семья в весьма бедственном положении. И я могу это исправить. Взамен на небольшую услугу с твоей стороны.

— И на какую же? — глаза Стейнара сузились. Он хоть и старался выглядеть невозмутимым, но явно догадывался, о чем речь. И ему это, мягко говоря, не нравилось.

Но и Дарен отступать не собирался.

— Ты откажешься от Фелины. Если она сама по своей воле захочет с тобой расстаться, ты не станешь ее удерживать и закатывать скандалы. Просто отпустишь и все.

— А с чего вдруг она захочет от меня уйти? — тот скрестил руки на груди, с таким видом, будто уже сейчас собирался вступать в бой не на жизнь, а на смерть.