Но были среди слабаков и несомненные герои. Не думая о мелочах, опытный Крейцер из Бремена дисциплинированно запихивал в себя горячую тушеную капусту, а черноволосый О"Салливан круглыми внимательными глазами изучал вареное яичко, которое вскоре ему предстояло вкусно скушать.
С улицы в холл быстрыми шагами вошел и огляделся по сторонам румяный взъерошенный Тиади. Заметив близко от себя Глеба, он подмигнул ему, приложил палец к губам и поспешил в лифт.
«Ну, теперь полный комплект! Начинаем! Отставить позывы к тошноте, ребята…»
Опустив пустую чашку на подоконник, капитан Глеб решительно направился к завтракающим иностранцам.
— Приятного аппетита! Надеюсь, что вчерашнее боевое настроение сохранилось у всех?
Очень бледный лицом Мерфи отрицательно покачал головой.
Глеб угрожающе навис над рыжим английским загривком.
— Паникеров к стенке! Я же говорил, что будет трудно! Не поверили?! Приказываю всем есть! Напрягитесь, преодолейте себя!.. Жратву по карманам не прятать! Обедать будем теперь только в море! И не ныть, что у кого-то болит голова!
Следующие пять минут были заполнены медленным и траурным позвякиванием столовых приборов.
Скользнув незаметной тенью, за крайний столик без звука присел Тиади. Он явно услышал последние слова Глеба и понял смысл текущей профилактической беседы. Бельгиец явно тоже не хотел кушать после приятных и хлопотных ночных приключений, но полностью поддерживая своего яростного командира, он демонстративно шустро резал ножом сосиски и запивал их густым, совсем еще не остывшим какао.
Два ящика холодной минералки Глеб приказал отнести в автобус.
Никто особо в салоне не смеялся, переговаривались тихо, многие дремали.
Большого Кольку вырвало только за городом, на скорбном пятнадцатом километре.
Через час, когда уже подъезжали к казармам, почти весь коллектив ожил. Немцы пытались коллективно петь старинные военные песни, а шведы бубнили что-то свое, показывая друг другу мелькающих за окном автобуса грязных коров и овечек.
…Залы огромной гарнизонной бани пугали гулкой пустотой. Раздевалка пахла хозяйственным мылом и беспощадно вываренными березовыми вениками. Ирландский ботаник по имени Стивен сунул было голову в дверь холодной парной, но с отвращением сморщился и резво встал в строй вместе со всеми.
На длинных скамейках их уже ждали аккуратно разложенные комплекты камуфляжной формы, причем поверх каждой стопочки свернулся ремень с блестящей пряжкой, а под скамейкой по линейке выстроились ботинки с высокими берцами.
В центре зала стоял ОН.
Легкая пятнистая куртка на ЕГО теле и такие же песочно-коричневые штаны с множеством накладных карманов недвусмысленно напоминали всем окружающим об операции «Буря в пустыне». Рифленые подошвы высоких светло-замшевых ботинок упруго попирали бетонный пол раздевалки и некоторое количество не подметенных ранее березовых листиков. Черный берет на ЕГО голове был со значением заломлен в трех стратегических плоскостях. Большие капли темных солнцезащитных очков явно отражали в свое время еще рассветы воюющего Вьетнама.
Корпусной блеск мощного фонарика и удивительная по объему фляжка подчеркивали скромность ножен, в которых очень убедительно покачивался большой и красивый кинжал.
Ремни сумки-сухарницы туго перетягивали ЕГО стройную талию.