— Мадам, она обычно надевала вот это платье, и выделяла молодого барона Аквила. А вот про чувства свои мне не докладывала. Ко второму Молвилу, как к своему дядюшке, любезно, но без придыхания. Она часто повторяла, что они милы и только.
— Понятно, — прикинула, надевая утреннее платье, — Будем решать по мере поступления, не спеша и больше приглядываться, нежели действовать.
Бароны не заставили себя ждать и появились сразу после завтрака, видимо ночевка в местном трактире их не устраивала и они надеялись поселиться у меня.
— То-то вчера уехали, странно оглядываясь на мои окна. Выходит, я им не захотела оказать гостеприимства, а это значит обида или гнев сюзерена. Так, надо придумать за что. Сослаться на нерасторопность управляющего?
Вошла Серина.
— Мадам. Ваши гости ждут вас в гостевой комнате.
— Серина. Через пять минут внеси туда три бокала и графин самого лучшего вина.
— Ну, вперед, — прошептала я, — Начнем помаленьку входить в жизнь этого мира.
Мысленно перекрестилась, выдохнула воздух и с улыбкой прошла в гостиную. Мужчины поднялись и поклонились.
— Леди Галана.
Я подошла к «дядюшке» и протянула ему руку для поцелуя. Молвил был среднего роста и среднего возраста, немного обрюзгший, с живыми серыми глазами и узкими губами, концы которых были опущены в слегка презрительной гримасе. Он приподнял мою руку, поцеловал и слегка поклонился.
— Галана. Рад видеть вас здоровой. Что говорит лекарь?
— Спасибо дядюшка. У меня все хорошо. Вчерашняя головная боль и слабость прошли. Я даже осмотрела свою лошадку. У нее тоже все нормально. Как так получилось, известно только богам. И слава им, что отделалась легким испугом.
— Рада видеть и вас Аквил, — и протянула ему руку.
На меня смотрел выше среднего роста молодой черноглазый и черноволосый мужчина с мелкими чертами лица. Его можно было бы назвать красивым, если бы не бледность кожи и чуть выдающаяся вперед тяжелая нижняя челюсть, говорившая, что этот человек жесток и властен. Он принял мою руку и пристально посмотрел в лицо, будто проверял правдивость моих слов. Глаза его вспыхнули хитростью. Он, улыбнулся и слегка коснулся губами моих пальцев.
— Вы как всегда прекрасны, миледи, — мурлыкнул он, прикрывая глаза.
— А человечек-то не прост, — подумала я, — И надо держать ухо востро.
— Господа, прошу принять мои искренние извинения вчерашним недоразумением, что вам пришлось коротать время в трактире. Надеюсь, что вы не были там лишены достойных условий проживания?
— Ну, что вы, миледи, — хохотнул Молвил, — Мы провели день за беседой и чаркой хорошей выпивки.
В это время вошла Серина внесла поднос с тремя бокалами и высоким графином, сквозь прозрачные стенки которого была видна темно-красная жидкость.