Пять минут жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я поняла, – тихо сказала я. – Я видела твое лицо, когда принесла тебе кучу салфеток. Просто салфетки…

Он начал отвечать, и вдруг его глаза расширились.

– Черт возьми, твои лекарства. Ты забрала их из сейфа в том отеле?

Я застыла и превратила свое лицо в идеальную маску «вот дерьмо». Мои глаза расширились, а губы приоткрылись.

– Твою мать. – Его лицо побелело, и он провел рукой по волосам. – Мы должны вернуться. С-с-сейчас же…

– Джимми, постой, – позвала я, удерживая его за рукав. – Я шучу. Конечно, забрала. Сразу после того, как нашла наш новый отель. Ты, наверное, был в душе. Оно в моем рюкзаке.

Он смотрел на меня целых десять секунд, а затем вырвал свою руку из моей.

– Какого хрена, Тея?

– Что?.. Прости, – сказала я; мое сердце заколотилось, когда вина наполнила мои вены, грязная и густая. – Прости, Джимми. Это была шутка. Я…

– Вообще п-п-поганая шутка. – Его раздражение росло, судя по вернувшемуся заиканию. Он ни разу не заикался с тех пор, как мы приехали в Нью-Йорк.

Я спрыгнула с кровати.

– Прости. Я не подумала…

– Не подумала, что я испугаюсь до смерти? Или в п-п-принципе не подумала?

– Второе, – сказала я тихим голосом. – Так я делаю. Когда все становится плохо, инстинктивно перевожу все в шутку. Чтобы поднять настроение. Мне очень жаль.

Он снова посмотрел на меня, затем отвернулся, положив руки на бедра.

– Все хорошо. Я просто устал.

– Ничего не хорошо, и тебе не нужно уставать, чтобы злиться, – сказала я, скользя в его объятия. – Ты должен на меня злиться, если я снова что-нибудь выкину. И у нас все равно все будет в порядке. А я обещаю думать, прежде чем сделать еще какую-нибудь глупость. И не делать ее.

Он кивнул и отстранился.

– Еще рано. Давай пойдем в… куда ты там хотела.

– Подожди, Джимми. Мы должны поговорить.