Кровь завоевателя

22
18
20
22
24
26
28
30

У меня не осталось духа сопротивляться решениям Кярса, поэтому я кивнула и спросила:

– Куда мы едем?

Горло страшно саднило.

Я устала вечно бежать, но какие у нас еще варианты? В городе нет безопасного места, а внешне я – всего лишь женщина с ребенком.

– Поедем на запад, в Доруд, Великий визирь Баркам и принц Фарис уже там. Это самое безопасное место, султанша.

В комнату чинно вошли полдюжины гулямов, моя охрана. Личные гулямы Кярса, поэтому я поняла, почему Като выбирает выражения.

Като прислонился к стене и грузно сел.

– Вы вместе с крестейской горничной должны быть готовы к отъезду через пятнадцать минут.

– Она не поедет.

– Почему вдруг?

Я скривилась, словно проглотила лимон:

– Ее здесь нет. Я отправила ее домой.

Като поднял брови:

– Отправила… в Крестес?

Я не успела тщательно продумать свою ложь.

И кивнула:

– Я попросила одного наездника вывезти ее из города в ближайший порт, откуда отплывает в Крестес корабль.

Ошеломленное лицо Като дало понять, что он на это не купился.

– Ну ладно, как скажешь. Будь готова к отъезду через пятнадцать минут.

– Я уже готова. И не хочу ждать ни минуты. – Сын загулил, и я поцеловала его в лоб. – Поехали.