Воитель,

22
18
20
22
24
26
28
30

Как ни странно, деревня не была покинутой. Когда отряд ступил на её территорию, двигаясь по главной улице, из окон стали высовываться любопытные лица местных.

— Они идиоты, — пробормотала, весело покачав головой, командир… вообще ничего не боятся? Судя по всему, считают, что это развлечение. Ну, сейчас я покажу им кое-что интересное! Значит так, — приказала остановившаяся эльфийка, внимательно слушающим её наёмникам, — заходите в избы и сгоняйте всех жителей в центр деревни. Всех! Ни одного человека, будь то младенец или старик не должно остаться. Всех в центр деревни…

Наёмники не собирались спорить со своим командиром. Так что затрещали входные двери под ударами кованых сапог, и солдаты пинками и тумаками стали выгонять ничего не понимающих жителей деревни на улицу. Там, собирая в группы, конвоировали их в центр деревни, где, как оказалось, имелась небольшая площадь с несколькими прилавками, видимо, изображавших местный рынок.

Вскоре на этой рыночной площади собралось всё население деревни, сейчас представлявшее собой испуганную толпу в пару сотен человек, вокруг которой стояли с мечами наперевес ухмыляющиеся наёмники. Чуть поодаль от них расположились маги, презрительно наблюдавшие за происходящим. Кое-где голосили младенцы на руках у матерей, плакали маленькие дети… в общем всё, что так нравилась Моргане. Она аж зажмурилась от предвкушения…

Но это очарование страха и неизвестности нарушил высокий и хорошо одетый представительный мужчина с проседью в волосах.

— Уважаемые, меня зовут Мерл, — начал он, и от Морганы не укрылось, что он с трудом сдерживает страх. — Я староста деревни. Кто вы и что вы от нас хотите? Зачем…

— Молчи, старик, — тихо произнесла Моргана, но от его голоса вздрогнули даже её солдаты, — мы пришли, чтобы захватить ваше никчёмное королевство. Вы пыль на моих ногах, но с вами можно неплохо развлечься. А поверьте, я знаю много способов убийства…

Над поляной повисла тишина, нарушаемая лишь плачем детей. Эльфийка купалась в окутавшей толпу атмосфере какого-то обречённого ужаса.

— Постойте. Мы всего лишь бедные сельские жители и не представляем вам угрозы, — взмолил староста. Если хотите, можете пополнить у нас запасы провизии. Но зачем нас убивать? Мы же можем договориться…

— Договориться? — прищурилась она. — А что у тебя есть, чтобы нам договорится с тобой?

— Если можно с глазу на глаз, — тихо произнёс Мерл, сделав шаг вперёд и оказавшись лицом к лицу с Морганой.

— Интересно, — улыбнулась та и активировала амулет в виде жука, висевший у неё на груди. — Теперь нас никто не слышит, — добавила она, — что ты хотел мне сказать?

— Если я скажу, вы оставите нашу деревню в покое? — робко спросил тот.

— А ты смелый парень я гляжу, — вновь улыбнулась Моргана, оценивающе окинув его взглядом, — если действительно серьёзно, то да, оставлю вас в покое.

— Впереди вас ждёт засада.

— Подробнее, — встрепенулась эльфийка. — Что за засада?

— Впереди, в паре километров река Иль. В принципе она неглубокая, по пояс…её можно и перейти. День назад мимо нас проходил большой отряд солдат и магов. По-моему, северяне и насколько мне известно, они собираются не пустить вас через реку.

— А ты как об этом узнал?

— Их командиры решили отобедать в нашей деревне. И конечно, мне пришлось принимать их у себя.

— Ясно, — усмехнулась Моргана, — болтливые оказались. И большое войско у них?